/aɪ ˈkʊdnt ˈɛvər viː/
I COULDN'T EVER V
「couldn't」の『t』はしばしば発音されません(クドゥン)。「ever」は『今まで一度も』という否定の強調の意味合いで、通常は強く発音されます。Vには動詞の原形が入ります。
"Used to express a strong inability or impossibility to perform an action in the past, often implying regret or a sense of helplessness. It can also convey a strong conviction about never doing something in the future, especially in hypothetical or emotional contexts."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、過去の出来事に対して「努力したけれども、どうしても実現できなかった」「決してそのようなことをしなかった」という強い無力感や後悔、あるいは断固たる否定を表す際に使われます。また、未来の行動に対して「絶対に〜するつもりはない」という強い決意を示すこともあります。特に「ever」が加わることで、否定の意味合いが非常に強調されます。感情的なニュアンスが強く、フォーマルな書面よりも日常会話や親しい間柄でのやり取りでよく使われます。
I couldn't ever forget the kindness she showed me.
彼女が私に見せてくれた優しさを、決して忘れることはできませんでした。
He couldn't ever bring himself to apologize for his mistake.
彼は自分の過ちについて、どうしても謝ることができませんでした。
We couldn't ever agree on the final design, so we had to start over.
最終的なデザインについて、どうしても合意できなかったので、一からやり直す必要がありました。
Even after years, I couldn't ever forgive him for what he did.
何年経っても、彼のしたことをどうしても許すことができませんでした。
She said she couldn't ever imagine living anywhere else.
彼女は他のどんな場所にも住むことなど決して想像できないと言いました。
The team couldn't ever have predicted such a drastic change in the market.
チームは市場におけるこれほど劇的な変化を、決して予測できませんでした。
You couldn't ever persuade me to go bungee jumping; I'm too scared.
バンジージャンプに私を説得することなど、絶対にできません。怖すぎますから。
I tried my best, but I couldn't ever solve that complex problem.
最善を尽くしましたが、その複雑な問題をどうしても解決できませんでした。
The company policy states that we couldn't ever disclose client information.
会社の方針により、顧客情報を開示することは決してできません。
I couldn't ever leave my pets alone for so long.
私のペットたちをそんなに長く一人にすることなど、絶対にできません。
「どうしても〜できなかった」という不可能を強調する点で似ていますが、「possibly」はより論理的・客観的な不可能さや信じがたさを強調します。「ever」は感情的、経験的な強調が強いです。
「I couldn't ever v」とほぼ同じ意味合いで使われますが、「ever」が入ることで否定の度合いがより一層強まります。「never could v」も強い否定を表しますが、「ever」のような感情的な強調はやや控えめです。
主に未来や仮定の状況において「決して〜しないだろう」という強い意志や決意を表します。「couldn't ever v」は過去の出来事に対して使われることが多いですが、未来の強い拒否にも使えます。しかし「would never v」は未来の意志に特化しています。
現在または未来の「絶対に〜できない」という不可能や強い拒否を表します。「couldn't ever v」は過去の出来事や仮定の状況について述べることが多いですが、意味合いは非常に似ています。時制が主な違いです。
「couldn't」と「never」は両方否定形のため、二重否定になってしまいます。「Couldn't ever」が正しい表現です。
助動詞の「couldn't」の後は動詞の原形が続きます。不定詞の「to do」は不要です。
A:
Do you remember that amazing trip we took to Italy?
イタリアに行ったあの素晴らしい旅行、覚えてる?
B:
Oh, definitely! I couldn't ever forget those beautiful sunsets over the Amalfi Coast.
ああ、もちろん!アマルフィ海岸のあの美しい夕焼けは、決して忘れられないよ。
A:
How's the new project coming along? Any breakthroughs?
新しいプロジェクトの進捗はどうですか?何か打開策はありましたか?
B:
Honestly, we couldn't ever find a solution that satisfied all stakeholders within the given budget. It's been quite challenging.
正直なところ、与えられた予算内で全ての関係者を満足させる解決策は、どうしても見つけることができませんでした。かなり難しいです。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード