/aɪm ˈhæpi wi dɪˈsaɪdɪd tuː/
I'm HAPPY we deCIDED to
「happy」と「decided」に強勢を置いて発音します。「decided to」は「ディサイデッドゥトゥー」のように、スムーズに繋げて発音されることが多いです。
"Expressing satisfaction, relief, or pleasure about a past decision made by oneself or a group, indicating that the choice resulted in a positive outcome or was the right course of action."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、過去に自分たち(または自分)が下した決断や選択が、結果的に良い方向に向かったり、満足のいく結果をもたらしたりしたと感じたときに使います。喜びや安堵感、あるいはその決定が正しかったという確信といった肯定的な感情を表現します。 友人や家族との日常会話、旅行の計画の振り返り、仕事のプロジェクトの成果について話す際など、幅広いカジュアルからニュートラルな場面で使われます。相手もその決定に関わっていたり、その結果を共有している場合に、共感を呼びやすい表現です。非常にフォーマルなビジネス文書などではあまり使われませんが、同僚とのカジュアルな会話では問題なく使えます。
I'm happy we decided to take the scenic route; the views were amazing!
景色の良いルートを選んでよかったよ。景色が最高だった!
I'm happy we decided to try that new restaurant. The food was delicious.
あの新しいレストランに行ってみてよかったね。料理が美味しかったよ。
I'm happy we decided to move to this neighborhood. Everyone is so friendly.
この地域に引っ越すことに決めてよかった。みんなとても親切だもの。
I'm happy we decided to invest in those new tools; they've significantly improved our efficiency.
それらの新しいツールに投資することに決めてよかったと思います。効率が大幅に向上しました。
I'm happy we decided to attend the conference. We made some valuable connections.
あの会議に参加することに決めてよかったね。貴重な人脈を築くことができたよ。
I'm happy we decided to collaborate on this project. The synergy has been remarkable.
このプロジェクトで協業することに決めてよかったと存じます。相乗効果は目覚ましいものでした。
I'm happy we decided to adopt a rescue dog. He brings so much joy to our lives.
保護犬を飼うことに決めてよかった。彼が私たちの生活にたくさんの喜びをもたらしてくれているよ。
I'm happy we decided to book the early flight. We avoided all the rush.
早い便を予約することにしてよかったね。混雑を全て避けられたよ。
I'm happy we decided to learn Spanish together. It's been a fun challenge.
一緒にスペイン語を学ぶことに決めてよかった。楽しい挑戦になっているね。
I'm happy we decided to hold the event outdoors. The weather was perfect.
イベントを屋外で開催することに決めてよかったですね。天気が最高でしたから。
I'm happy we decided to spend the holiday at home. It was much more relaxing.
休暇を家で過ごすことに決めてよかった。ずっとリラックスできたよ。
I'm happy we decided to pursue further education. It has opened many doors.
さらに教育を受けることに決めてよかったと思います。多くの扉が開かれました。
「happy」と「glad」はどちらも「嬉しい」という感情を表しますが、「happy」はより深い幸福感や満足感を示すのに対し、「glad」はもう少し軽い喜びや安堵感を表す傾向があります。どちらも相互に置き換え可能ですが、「happy」の方が感情が少し強いニュアンスがあります。
「I'm happy we decided to」が主観的な感情(嬉しい)を表すのに対し、「It was a good idea to」は客観的に見て「それは良い考えだった」と決定そのものを評価する表現です。感情の度合いよりも、判断の正当性に焦点を当てています。
この表現は、「正しい選択をした」と明示的に述べ、決定の正当性をより強調します。「I'm happy we decided to」が感情を表すのに対し、こちらは「正しい」という判断が前面に出ています。
「relieved(安心した)」という感情が強調されます。懸念していたことが杞憂に終わったり、悪い結果を回避できたことに対する安堵の気持ちを強く表現したい場合に適切です。「happy」は純粋な喜びですが、「relieved」には一安心というニュアンスが含まれます。
過去の決定について話しているため、「decide」は過去形の「decided」にする必要があります。
「decide to + 動詞の原形」で「〜することに決める」という構造を使います。「for」は使いません。
「happy」の後に「we decided to」という節が続く場合、「that」が省略されていても、主語「we」は必要です。
A:
I just checked the weather forecast for our trip next week. It looks amazing!
来週の旅行の天気予報見たよ。すごく良さそうだね!
B:
Oh, really? That's great news! I'm happy we decided to go in May after all.
あ、本当?それは嬉しいな!結局5月に行くことに決めてよかったね。
A:
The presentation went very well, and the client was extremely pleased with the results.
プレゼンテーションはとてもうまくいき、クライアントは結果に大変満足していました。
B:
That's fantastic to hear! I'm happy we decided to implement that new strategy. It really paid off.
それは素晴らしいですね!あの新しい戦略を導入することに決めてよかったと思います。本当に報われました。
A:
I really enjoyed our hike yesterday. The trail was beautiful.
昨日のハイキング、本当に楽しかったね。道が綺麗だった。
B:
Me too! I'm happy we decided to go to that national park instead of the usual one.
私も!いつもの場所じゃなくて、あの国立公園に行くことに決めてよかったよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード