/aɪm əˈfreɪd tə duː/
I'm aFRAID to DO
「afraid」の「-fraid」の部分に強勢を置き、感情を込めて発音します。「to」は弱く「タ」や「ダ」のように発音されることが多いです。
"To be scared or apprehensive about performing a particular action or task, often due to fear of failure, rejection, or harm. It can also express hesitation or reluctance."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、文字通り身体的な恐怖(例:高所から飛び降りるのが怖い)だけでなく、心理的な不安やためらい(例:間違いを犯すのが怖い、人に意見を言うのが怖い)を表現する際にも広く使われます。新しいことに挑戦するのを躊躇したり、決断を下すのを恐れたりする気持ちを表すのに適しています。フォーマル度はニュートラルで、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われますが、非常にフォーマルな状況では「hesitate to do」や「be reluctant to do」がより適切です。ネイティブスピーカーにとってはごく自然な表現で、自分の正直な感情や抵抗感を伝える際によく用いられます。
I'm afraid to tell him the truth because I don't want to hurt his feelings.
彼の気持ちを傷つけたくないので、彼に真実を話すのが怖いです。
She's afraid to speak in public, so she avoids presentations.
彼女は人前で話すのが苦手なので、プレゼンテーションを避けています。
We're afraid to invest in that startup; it seems too risky.
あのスタートアップに投資するのは気が進みません。リスクが高すぎるようです。
He's afraid to ask for a raise, even though he deserves it.
彼は昇給を要求するのをためらっています。それを受ける資格があるのに。
Many people are afraid to try new foods, even if they look delicious.
多くの人は、たとえ美味しそうに見えても、新しい食べ物を試すのを怖がります。
I'm afraid to make a mistake on this important project.
この重要なプロジェクトで間違いを犯すのが怖いです。
She was afraid to admit her error to her supervisor.
彼女は上司に自分の間違いを認めるのを恐れていました。
Don't be afraid to ask questions if you don't understand.
分からなければ、怖がらずに質問してください。
The committee is afraid to implement the new policy without further discussion.
委員会はさらなる議論なしに新方針を実行することをためらっています。
I'm afraid to disappoint my parents with my exam results.
試験の結果で両親をがっかりさせるのが怖いです。
「afraid to do」よりも口語的で、より直接的な恐怖やパニックに近い感情を表します。物理的な危険や強い不安がある場合に使われることが多いです。
「afraid to do」が感情的な恐れや不安を強調するのに対し、「hesitate to do」は行動を起こすことをためらう、熟慮するニュアンスが強いです。感情的な要素よりも、判断や決断に関する躊躇を示します。
「I'm reluctant to do」は「気が進まない」「嫌々ながらする」という意味で、行動に対する抵抗感や不本意な気持ちを表します。恐怖や不安よりも、意欲の欠如や反対の意思がニュアンスとして含まれます。
このフレーズは「〜することを心配している」という意味で、未来の結果や影響に対する懸念を表します。「afraid to do」は「〜するという行為そのもの」への恐れですが、「worried about doing」は「〜することで起こるかもしれない悪い結果」への心配に焦点が当たります。また、`about` の後には動名詞(-ing形)が来ます。
「afraid of」の後には名詞や動名詞(-ing形)が来ます。「afraid to」の後には動詞の原形が来ますので、「of」は不要です。
不定詞の「to do」と動名詞の「for doing」を混同する間違いです。「afraid to do」が正しい形です。`afraid of doing` は「〜することを恐れている(結果や可能性)」という意味で使われますが、この文脈では「〜する行為そのものを恐れる」なので `to do` が自然です。
「I'm afraid that SV」は「〜ではないかと心配だ、残念ながら〜だ」という異なる意味の構文です。「〜するのが怖い」という行為への恐怖を表す場合は「afraid to do」を使います。
A:
Why don't you try rock climbing with us this weekend?
今週末、私たちと一緒にロッククライミングに行かない?
B:
Oh, I don't know. I'm afraid to climb so high.
うーん、どうかな。あんなに高く登るのは怖いです。
A:
We'd like you to lead the new AI integration project. Are you up for it?
新しいAI統合プロジェクトのリーダーをお願いしたいのですが、どうですか?
B:
I appreciate the offer, but I'm afraid to take on such a big responsibility right now.
お申し出はありがたいのですが、今すぐそのような大きな責任を負うのは少々ためらわれます。
A:
Have you talked to Sarah about what happened?
サラに何があったのか話した?
B:
Not yet. I'm afraid to confront her, I don't want to make things worse.
まだだよ。彼女と対峙するのは怖いんだ、事態を悪化させたくないからね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード