/aɪ ʃʊd/
ai SHOULD
「アイ シュッド」と発音します。特に「should」の「d」の音は、日本語の「ド」のように強く発音せず、舌先を上の歯茎につけて軽く止める程度に留めると自然です。
"Used to express advice, recommendation, or a mild obligation for oneself to do something. It suggests a course of action that is desirable or appropriate, often reflecting an internal thought or a response to an external suggestion."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、自分自身に対して「そうするのが望ましい」「そうするのが適切だ」という軽い助言や義務感を表現する際に使われます。強い強制力はなく、あくまで「そうするのが良いだろう」というニュアンスです。例えば、疲れている時に「もう寝るべきだ(I should go to bed.)」、何か忘れていた時に「それを確認すべきだった(I should check it.)」のように、個人的な判断や内省を表現するのに適しています。 フォーマル度はニュートラルで、カジュアルな日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用できます。ネイティブスピーカーは、自分自身の行動について熟考したり、他人からの提案を受けて同意したりする際にごく自然にこの表現を用います。
I should really start exercising more.
本当にそろそろもっと運動を始めるべきですね。
It's getting late. I should probably head home.
もう遅いな。そろそろ家に帰った方が良さそうだ。
I should call my parents this weekend.
今週末、両親に電話するべきだわ。
I should check my email for that confirmation.
あの確認のためにメールをチェックすべきですね。
I should try that new coffee shop everyone's talking about.
みんなが話しているあの新しいコーヒーショップ、行ってみるべきだな。
This report is due soon. I should finish it today.
このレポート、もうすぐ提出だ。今日中に終わらせるべきだ。
I should prepare thoroughly for the presentation next week.
来週のプレゼンテーションのために、しっかり準備をしなければなりませんね。
Given the market trends, I should re-evaluate our strategy.
市場の動向を考慮すると、戦略を見直すべきです。
I should apologize for the misunderstanding.
誤解について謝罪すべきです。
To ensure compliance, I should review the latest regulations.
コンプライアンスを確実にするため、最新の規制を確認すべきです。
`should`が「〜すべきだ」という軽い助言や義務であるのに対し、`have to`は「〜しなければならない」というより強い義務や必要性を表します。外的要因(規則、状況など)によって強制されるニュアンスが強いです。
`should`が「〜すべき」という助言的な意味合いが強いのに対し、`must`は「〜しなければならない」という、より強い義務感や内的な必要性を表します。命令や強い推奨のニュアンスを含みます。
`should`とほぼ同じ意味合いですが、`ought to`は現代英語ではややフォーマルで古風な響きがあります。道徳的な義務や、当然そうあるべきだというニュアンスが強いです。
`should`が「〜すべきだ」という一般的な助言であるのに対し、`I'd better`(I had betterの短縮形)は「〜した方が良い、さもないと悪い結果になる」という、警告や切迫感を伴う助言です。しないことによる悪い影響を避けるための行動を促します。
`should`が自分自身への助言や義務を表すのに対し、`It's a good idea to V`はより客観的に「〜することは良い考えだ」と提案する表現です。`should`よりも直接的な義務感がなく、柔らかい提案のニュアンスがあります。
助動詞 `should` の後には、必ず動詞の原形が来ます。`to` は不要です。
助動詞 `should` の後には、動名詞(-ing形)ではなく動詞の原形を使用します。
`should` の後には動詞の原形が来ます。過去の出来事について「〜すべきだった」と後悔を表現する場合は、`should have + 過去分詞` の形を使います。
A:
I'm really overwhelmed with work lately.
最近、仕事が本当に多すぎて参ってるんだ。
B:
You sound stressed. I think you should take a short break.
ストレスが溜まってるみたいだね。少し休憩を取るべきだと思うよ。
A:
Yeah, you're right. I should probably step away from my desk for a bit.
うん、そうだね。多分、ちょっとデスクから離れるべきだ。
A:
What are you doing this weekend?
この週末は何するの?
B:
Not sure yet. I'm thinking I should finally clean my apartment.
まだ決めてないな。ついにアパートを掃除すべきかなって思ってるんだけど。
A:
Good idea! A clean space always feels better.
いいね!きれいな空間はいつも気持ちがいいよ。
A:
I've been feeling a bit sluggish lately.
最近、なんだか体がだるいんだ。
B:
Maybe you should try to get more sleep.
もっと睡眠を取るように努めるべきかもしれないね。
A:
You're right. I should definitely aim for at least seven hours a night.
そうだね。間違いなく、一晩に少なくとも7時間は目標にすべきだ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード