/aɪ ʃʊd hæv ˈstʌdid/
I SHOULD have STUDied
「should have」は速い会話では「should've (シュダヴ)」のように短縮されて発音されることが非常に多いです。特に「have」は「アヴ」と弱く発音されるか、ほとんど発音されないことがあります。「studied」の-edは「ド」と発音します。
"Used to express regret or disappointment about something that you did not do or did not happen in the past, implying that it would have been better if you had acted differently."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、過去の行動や選択について後悔している気持ちを表現する際に使われます。「〜すればよかった」というニュアンスが強く、自分の過ちや、もっとうまくできたはずの状況について反省の念を示します。個人的な後悔から、何かを失敗したことへの自己批判まで、幅広い状況で使われます。 **どんな場面で使うか**: 試験の結果が悪かった時、準備不足で機会を逃した時、他人に対して不適切な行動を取ってしまった時など、過去の自分の行動を振り返って悔やむ際に用います。後悔の対象が明確で、その行動を変えることができたはずだという前提があります。 **どんな気持ちを表すか**: 後悔、残念、自責の念、反省、場合によっては他人への軽い非難(例: He should have studied. 彼こそ勉強すべきだった)。 **フォーマル度**: 日常会話で非常に頻繁に使われる、ごく一般的な表現です。ビジネスシーンでも個人的な反省や後悔を示す場合には使えますが、公式な文書や非常にフォーマルな場面にはあまり適していません。 **ネイティブがどう感じるか**: 非常に自然で一般的な英語表現です。誰もが一度は使うような表現であり、相手が後悔していることを共感したり、アドバイスしたりする際にも用いられます。
I should have studied more for the exam. I completely failed.
試験のためにもっと勉強すべきだったな。完全に失敗したよ。
She should have listened to my advice. Now look what happened.
彼女は私の忠告を聞くべきだったのに。見てみろ、どうなったか。
We should have left earlier to avoid the traffic.
渋滞を避けるために、もっと早く出発すべきだった。
I should have called her back sooner. She was really worried.
もっと早く彼女に電話をかけ直すべきだった。彼女は本当に心配していたよ。
You should have worn a jacket. It's really cold outside.
ジャケットを着てくるべきだったよ。外は本当に寒いからね。
I realize now that I should have done more research before making that investment.
今となっては、あの投資をする前にもっと調査すべきだったと認識しています。
Perhaps we should have anticipated this issue during the planning phase.
おそらく、計画段階でこの問題を予測しておくべきでした。
Considering the outcome, I should have approached the negotiation differently.
結果を考えると、交渉には異なるアプローチをとるべきだったと反省しています。
He should have trained harder for the marathon if he wanted to win.
彼が勝ちたかったのなら、もっとマラソンのために厳しいトレーニングをすべきだった。
They should have informed us about the changes in advance.
彼らは事前に私たちに変更を知らせるべきだった。
I regret that I should have been more assertive in that meeting.
あの会議ではもっと自己主張すべきだったと後悔しています。
「should have studied」よりも強い後悔や願望を表します。実際には不可能だったことへの「~だったらよかったのに」というニュアンスが強いです。
「勉強しなかったことを後悔している」と、より直接的に後悔の気持ちを表明します。感情的な側面が強く、文語でも口語でも使えます。
「もし勉強していたらもっと良かっただろうに」と、少し間接的かつ客観的に状況を評価する表現です。仮定法過去完了の構文で、実現しなかった仮定を述べます。
「I should study」は「今から勉強すべきだ」という現在または未来の義務を表します。過去の出来事に対して後悔を表す場合は「should have + 過去分詞」を使います。
助動詞 (should) の後には動詞の原形が来るため、「had」ではなく「have」を使います。完了形を形成する助動詞は常に「have」です。
「have」の後は動詞の過去分詞が来ます。「study」の過去分詞は「studied」です。
A:
I got a really bad grade on my math test.
数学のテスト、ひどい点数だったよ。
B:
Oh no, that's tough. You should have studied more, maybe?
うわ、それは辛いね。もっと勉強すべきだったんじゃないかな?
A:
Yeah, I know. I definitely should have studied instead of playing games all weekend.
うん、そうだね。週末ずっとゲームする代わりに、もっと勉強すべきだったのは間違いないよ。
A:
I'm so sorry I'm late for the meeting. The traffic was terrible.
会議に遅れて大変申し訳ありません。交通渋滞がひどくて。
B:
I understand, but you should have left earlier, knowing the morning rush hour.
分かりますが、朝のラッシュアワーを知っているなら、もっと早く出発すべきでしたね。
A:
You're right. I definitely should have planned my commute better.
おっしゃる通りです。もっと通勤計画をしっかり立てるべきでした。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード