/aɪ dɪdnt ˈɛvər viː/
I DIDN'T EVER V
「didn't」は「ディドゥン」のように発音されることが多く、特に口語では連結して聞こえます。`ever`と続く動詞を強調することで、「一度も〜なかった」という強い否定の気持ちがより明確に伝わります。
"Used to emphasize that a particular action or event did not occur at any point in the past, often conveying a strong sense of non-experience or non-occurrence."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、過去の特定の時点において、あるいはこれまでの人生の経験として「一度も〜しなかった」「決して〜しなかった」という強い否定を強調する際に使われます。単に "I didn't V" と言うよりも、その行為や経験が全くなかったこと、あるいはその可能性すら一度も生じなかったことを明確に伝えたい場合に効果的です。口語的で、少し感情的または断定的な響きを持つことがありますが、フォーマルな場面でも、その強い否定のニュアンスを理解した上で使われることがあります。ネイティブは、ある行動や経験の欠如を明確に伝えたい時に自然とこの形を使います。
I didn't ever see her again after that day.
あの日の後、彼女に二度と会うことはありませんでした。
He didn't ever apologize for his behavior.
彼は自分の行動について一度も謝りませんでした。
We didn't ever expect to win, but we did!
私たちは勝つなんて全く期待していませんでしたが、勝てました!
She didn't ever try sushi until she moved to Japan.
彼女は日本に引っ越すまで、一度も寿司を食べたことがありませんでした。
I didn't ever think I'd get to visit Paris, but here I am!
パリを訪れることができるなんて一度も思っていませんでしたが、今ここにいます!
The company didn't ever issue an official statement regarding the incident.
その会社は、その事件に関して公式声明を一度も発表しませんでした。
During the project, we didn't ever encounter such a severe technical issue.
そのプロジェクト中、私たちはこれほど深刻な技術的問題に一度も遭遇しませんでした。
Despite the rumors, the board didn't ever discuss a merger with the competitor.
噂にもかかわらず、役員会は競合他社との合併について一度も議論しませんでした。
I didn't ever receive the notification despite confirming my email address.
メールアドレスを確認したにもかかわらず、通知は一度も届きませんでした。
As a student, I didn't ever enjoy history class.
学生時代、歴史の授業は一度も楽しいと思ったことがありませんでした。
He didn't ever complain, even when things were tough.
彼は状況が厳しかった時でさえ、一度も文句を言いませんでした。
「I didn't ever V」とほぼ同じ意味ですが、「I never V」の方がより一般的で、強調の度合いがやや低い傾向があります。「ever」を使うことで、「決して一度も」という強い気持ちが込められます。
現在完了形を使った表現で、過去から現在までの期間に「一度も〜したことがない」という経験の欠如を表します。「I didn't ever V」は過去の特定の時点や期間に焦点を当てて「〜しなかった」と断定するのに対し、こちらは現在との関連性が強いです。
「at all」を使って「全く〜しなかった」と強調する表現です。「ever」は「これまで一度も」という時間的な経験の欠如を強調するのに対し、「at all」は量や程度、存在そのものがないことを強調します。
「even once」を使って「一度たりとも〜しなかった」と強調する表現です。「ever」と同様に過去の経験の欠如を強調しますが、「even once」は回数に焦点を当てたより具体的な強調です。
英語では二重否定を避けるのが一般的です。「didn't」と「never」を一緒に使うと二重否定となり、文法的に誤りか、意味が逆転してしまうことがあります。正しい表現は「didn't ever」または「never」のいずれか一つを使って否定を表します。
`ever`は通常、助動詞の直後、または動詞の直前に置かれます。否定文では「didn't ever」の形が自然です。
A:
Did you ever get into trouble with that teacher?
あの先生に怒られたことある?
B:
No, I didn't ever cause any trouble in his class.
いいえ、彼の授業では一度も問題を起こしませんでした。
A:
Have you tried that new Vietnamese restaurant?
あの新しいベトナム料理店、もう試した?
B:
No, I didn't ever eat Vietnamese food before, so I'm a bit nervous.
いや、これまでベトナム料理を食べたことがないから、少し緊張してるんだ。
A:
Did we encounter this specific error in the previous version?
前のバージョンでこの特定のエラーに遭遇しましたか?
B:
No, we didn't ever face this particular issue before.
いいえ、この特定の問題にこれまでに直面したことはありませんでした。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード