/haʊ duː wiː noʊ/
HOW do we KNOW
「How」と「know」に特に強勢を置いて発音します。疑問文なので、文の終わりを上げるイントネーションが一般的です。
"Used to ask about the basis, evidence, or method by which a particular fact or state of affairs is known or can be ascertained. It seeks to understand the source of information or the criteria for judgment."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある情報や事実、主張に対して、その根拠、証拠、またはどのようにしてそれを知ったのかを尋ねる際に使われます。単に情報を求めるだけでなく、相手の言っていることに対して疑問や懐疑を抱いているニュアンスを含むこともあります。また、ある状況で「どうすれば正しい判断ができるのか」「何が決め手になるのか」といった判断基準を問う意味合いでも使われます。非常に一般的でニュートラルな表現であり、日常会話からビジネス、学術的な議論まで幅広く使用できます。ネイティブは、相手の発言の信憑性を確認したり、より深い情報を引き出したりする目的で自然に用います。
They said it would rain tomorrow. How do we know it's true?
彼らは明日雨だと言っていたけど、どうやってそれが本当だとわかるの?
He claims to be an expert. How do we know he's good at his job?
彼は専門家だと主張しているけど、どうやって彼が仕事ができるってわかるの?
You think she likes me. How do we know that for sure?
君は彼女が僕のこと好きだと思ってるけど、どうしてそうだと確信できるの?
The app says this restaurant is great. How do we know the reviews are real?
そのアプリではこのレストランが素晴らしいって書いてあるけど、レビューが本物だってどうやってわかるの?
We're supposed to meet at 7. How do we know they'll be on time?
7時に会うことになっているけど、彼らが時間通りに来るってどうしてわかるの?
Our competitor is launching a similar product. How do we know their strategy?
競合他社が類似製品を出すと。彼らの戦略をどうやって知るのでしょうか?
The client wants a quick turnaround. How do we know we can meet the deadline effectively?
クライアントは迅速な対応を求めています。我々が期日に効果的に間に合うとどうやって判断するのでしょうか?
They claim their data is accurate. How do we know the source is reliable and unbiased?
彼らはデータが正確だと主張していますが、その情報源が信頼できて偏りがないとどうやって判断するのですか?
The report suggests this is the optimal solution. However, how do we know the underlying assumptions are valid?
その報告書はこの解決策が最適だと示唆していますが、その根底にある前提が妥当であるとどうやって知ることができるでしょうか?
Given the current uncertainties, how do we know this investment will yield the projected returns as promised?
現在の不確実性を考慮すると、この投資が約束通りの予測リターンを生むとどうやって判断できるでしょうか?
「どうすれば確信が持てるのか?」という意味で、「how do we know」よりも、ある情報や状況に対する確実性や信憑性により強く焦点を当てています。「確実な根拠は何か?」というニュアンスが強いです。
より直接的に「証拠は何だ?」と問う表現です。「how do we know」は証拠だけでなく、情報源や論理、方法論全般にわたって「知る根拠」を問いますが、こちらは「具体的な証拠」を要求する点が異なります。ややカジュアルで直接的です。
「どのような根拠に基づいて我々は知るのか?」という、よりフォーマルで、根拠の「基盤」を明確に問う表現です。「how do we know」よりも、より詳細な根拠の説明を求める際に適しています。ビジネスや学術的な文脈でよく使われます。
これは「どうしてそう思うのですか?」という意味で、相手の意見や見解の根拠を尋ねる際に使われます。主語が「you」であり、相手の思考プロセスに焦点を当てている点が「how do we know」(私たちがどう知るか)と異なります。より個人的な意見や推測に対して使われることが多いです。
英語の疑問文では、通常、助動詞(この場合はdo)を主語の前に置く必要があります。助動詞を省略すると不自然な表現になります。
助動詞 'do' が使われている場合、動詞は常に原形(know)になります。三単現の 's' を付ける必要はありません。
A:
This new superhero movie is going to break all box office records!
この新しいスーパーヒーロー映画、興行収入の記録を全部塗り替えるよ!
B:
Oh, really? How do we know that? Has it been released yet?
え、そうなの?どうしてそれがわかるの?まだ公開されてないよね?
A:
I'm confident this new marketing strategy will significantly boost our sales next quarter.
この新しいマーケティング戦略で、来四半期の売上が大幅に伸びると確信しています。
B:
That's an ambitious goal. How do we know this strategy will resonate with our target demographic?
意欲的な目標ですね。この戦略がターゲット層に響くとどうやって判断するのでしょうか?
A:
Dad, I read online that eating carrots every day makes you invisible!
パパ、毎日ニンジンを食べると透明人間になれるってネットで読んだよ!
B:
That sounds interesting, but how do we know that's a reliable piece of information?
それは面白いね。でも、それが信頼できる情報だってどうやってわかるかな?
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード