「storeys」の類語・言い換え表現
建物の階数名詞
storeysより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(6語)
levels of elevation
(高さの階層)ニュアンス: 主に地理的または建築的な文脈で使用され、特定の高さを持つ階層を示す。特に建物の設計や地形に関する議論で使われることが多い。
The levels of elevation in the design were carefully planned.
設計における高さの階層は慎重に計画されました。
We analyzed the levels of elevation for potential flood risks.
洪水リスクのために高さの階層を分析しました。
tiers
(段、階層)ニュアンス: 特に階段状の配置や、段々になった構造を示す際に用いられる。建物の設計やステージの構造に使われることが多いが、一般的な階数を示す場合にはあまり使われない。
The theater has multiple tiers for seating.
その劇場には複数の段階の座席があります。
The wedding cake had three tiers.
そのウェディングケーキは3段でした。
levels of structure
(構造の階層)ニュアンス: 特に建物や組織内の構造的な階層を示す際に使われる。建築や組織論において、各階層の役割を議論する際によく用いられる。
Understanding the levels of structure is crucial in architecture.
建築において構造の階層を理解することは重要です。
The levels of structure can define the function of each area.
構造の階層は各エリアの機能を定義することができます。
vertical sections
(垂直断面)ニュアンス: 建物を垂直に切断した際に現れる構造的な部分を示す。建築設計や工学の文脈で使用されることが多く、階数を示す際に使われる場合もある。
The vertical sections of the building illustrate its height.
その建物の垂直断面はその高さを示しています。
We studied the vertical sections to understand the structure better.
構造をよりよく理解するために垂直断面を研究しました。
height levels
(高さの階層)ニュアンス: 物理的な高さの階層を示す際に使われる。特に建物の設計や地形に関する議論で用いられることが多い。
The height levels affect the building's overall design.
高さの階層は建物の全体的なデザインに影響を与えます。
We need to measure the height levels for the construction.
建設のために高さの階層を測定する必要があります。
storey levels
(階数のレベル)ニュアンス: 特に建物の階数を示す言葉で、階数の構造を強調する際に使われる。特に建築用語として使われることが多い。
The storey levels are critical for structural integrity.
階数のレベルは構造の健全性にとって重要です。
We need to calculate the storey levels for planning.
計画のために階数のレベルを計算する必要があります。
中立的な表現(9語)
levels
(階層、レベル)ニュアンス: 一般的に階数を示す言葉で、物理的な階だけでなく、抽象的な階層にも使われることがある。例えば、ビジネスの階層構造を説明する際にも使われる。特に建物の階を表す場合に使うことが多い。
The building has three levels.
その建物は3階建てです。
We need to check all levels of the organization.
組織のすべての階層を確認する必要があります。
floors
(階、フロア)ニュアンス: 特に建物内の各階を指す場合によく使われる。例えば、商業ビルやマンションの各フロアのレイアウトを説明する際に使われる。一般的な会話でもよく使われる。
The office is located on the fifth floor.
そのオフィスは5階にあります。
She lives on the top floor.
彼女は最上階に住んでいます。
stories
(階、物語(文脈による))ニュアンス: アメリカ英語で主に使われる階の表現。特に「two stories building」のように使用され、具体的な階数を示す際に使う。イギリス英語では「storeys」が一般的。
This house has two stories.
この家は2階建てです。
They are building a three-story shopping mall.
彼らは3階建てのショッピングモールを建設中です。
building levels
(建物の階層)ニュアンス: 特に建物に特化した表現で、物件の物理的な階数を指す。主に不動産や建築に関する文脈で使われる。
The building levels must comply with safety regulations.
建物の階層は安全基準に従う必要があります。
We need to assess the building levels before renovation.
改修前に建物の階層を評価する必要があります。
ascending levels
(上昇する階層)ニュアンス: 上に向かって増加していく階層を示す際に使われる表現。特に建物や階段の上昇を強調したい時に用いることが多い。
The ascending levels create a sense of openness.
上昇する階層は開放感を生み出します。
We designed the ascending levels to enhance visibility.
視認性を高めるために上昇する階層を設計しました。
multi-level
(多階層の)ニュアンス: 複数の階層を持つことを示す形容詞で、特に建物や構造物の説明で使われる。一般的には「multi-level building」のように名詞と組み合わせて使われる。
They are constructing a multi-level garage.
彼らは多階層の駐車場を建設中です。
This is a multi-level marketing strategy.
これは多階層のマーケティング戦略です。
high-rise
(高層の)ニュアンス: 特に高層建築を指す際に使われる形容詞で、通常は10階以上の建物を指すことが多い。都市の景観や建築に関連した話題でよく使われる。
The city is known for its high-rise buildings.
その都市は高層ビルで知られています。
They live in a high-rise apartment.
彼らは高層アパートに住んでいます。
stacked levels
(積み重ねられた階層)ニュアンス: 特に積み重ねられた構造や階層を示す言葉で、建物の設計や階層の配置を強調したい時に使われる。主に建築の文脈で使用される。
The design features stacked levels for better space utilization.
デザインはより良いスペース利用のために積み重ねられた階層を特徴としています。
The stacked levels allow for vertical expansion.
積み重ねられた階層は垂直方向の拡張を可能にします。
floor levels
(フロアの階層)ニュアンス: 特に建物内の各フロアの階層を示す言葉で、一般的に使用される。特にオフィスビルや商業施設の説明でよく使われる。
The floor levels are marked for safety.
フロアの階層は安全のためにマークされています。
We need to check the floor levels for accessibility.
アクセスのためにフロアの階層を確認する必要があります。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード