「slandered」の類語・言い換え表現
中傷された、名誉を傷つけられた動詞
slanderedより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(4語)
defamed
(名誉を毀損された)ニュアンス: 法的な文脈で使われることが多く、特に名誉や評価を損なうような誤った情報の流布を指します。
He was defamed by false accusations.
彼は虚偽の告発によって名誉を傷つけられた。
The article defamed the politician.
その記事はその政治家の名誉を毀損した。
disparaged
(軽蔑された、見下された)ニュアンス: 評価を下げるような発言を含み、特に他人の能力や価値を軽視するニュアンスがあります。
She felt disparaged by her colleagues' remarks.
彼女は同僚の発言によって軽蔑されたと感じた。
His contributions were disparaged by the critics.
彼の貢献は批評家によって軽視された。
maligned
(悪口を言われた)ニュアンス: 意図的に誰かの評判を傷つけるために悪く言うことを指し、特に悪意を持っている場合に使用されます。
She was maligned by her enemies.
彼女は敵によって悪口を言われた。
The maligned actor defended himself publicly.
その悪口を言われた俳優は公に自分を擁護した。
vilified
(中傷された、悪評を立てられた)ニュアンス: 非常に強い非難を含む言葉で、特に公に攻撃的な言動を伴う場合に使われます。
The scientist was vilified by the media.
その科学者はメディアによって中傷された。
He was vilified for his controversial opinions.
彼は物議を醸す意見のために悪評を立てられた。
中立的な表現(7語)
criticized
(批判された)ニュアンス: 一般的な批判を指し、必ずしも悪意を持ったものではありません。意見や行動に対する評価を表します。
He was criticized for his performance.
彼はパフォーマンスについて批判された。
The movie was criticized by several reviewers.
その映画は何人かのレビューアーに批判された。
denigrated
(貶められた)ニュアンス: 特に他者を貶めるために使われる言葉で、相手の価値を低く見せることに特化しています。
She was denigrated in the meeting.
彼女は会議で貶められた。
His ideas were denigrated by his peers.
彼のアイデアは仲間によって貶められた。
maligned
(悪意を持って中傷された)ニュアンス: 特に意図的に評価を下げるために発言されることが多く、悪意のニュアンスが強い。
The politician was maligned by the opposition.
その政治家は野党によって中傷された。
She was maligned in public forums.
彼女は公のフォーラムで中傷された。
belittled
(小さく見せられた)ニュアンス: 他者の価値や貢献を軽視する表現で、特に相手を軽んじる場合に使われます。
He felt belittled by his boss's comments.
彼は上司のコメントによって軽蔑されたと感じた。
Her achievements were belittled by her peers.
彼女の業績は仲間によって軽視された。
discredited
(信用を失った)ニュアンス: 特に信頼性を失うことを指し、名誉や評価が下がった場合に使われます。
He was discredited after the scandal.
彼はスキャンダルの後に信用を失った。
The study was discredited by experts.
その研究は専門家によって信用を失った。
humiliated
(屈辱を受けた)ニュアンス: 特に公共の場での屈辱的な扱いを指し、非常に感情的な影響を伴う場合に使われます。
He felt humiliated after the incident.
彼はその出来事の後に屈辱を感じた。
She was humiliated in front of her friends.
彼女は友達の前で屈辱を受けた。
disparaged
(軽視された)ニュアンス: 他者の評価を軽く扱うことを指し、特に悪意がなくても軽視される場合に使われます。
His efforts were disparaged by his coworkers.
彼の努力は同僚によって軽視された。
She felt disparaged after the meeting.
彼女は会議の後に軽視されたと感じた。
カジュアルな表現(5語)
mocked
(あざ笑われた)ニュアンス: からかいや嘲笑を含む言葉で、特に侮辱的な文脈で使われます。
He was mocked by his classmates.
彼はクラスメートにあざ笑われた。
She felt mocked for her ideas.
彼女は自分のアイデアについてあざ笑われたと感じた。
ridiculed
(嘲笑された)ニュアンス: 特に滑稽なものとして扱われることを指し、より強い侮蔑を含んでいます。
He was ridiculed for his unusual outfit.
彼は奇妙な服装のために嘲笑された。
Her ideas were ridiculed in the discussion.
彼女のアイデアは議論で嘲笑された。
scorned
(軽蔑された)ニュアンス: 他者を見下す態度を強く含み、特に軽蔑的な態度で扱われることを指します。
He was scorned by his peers for his choices.
彼は選択のために仲間に軽蔑された。
She felt scorned for her opinions.
彼女は自分の意見のために軽蔑されたと感じた。
taunted
(あざけられた)ニュアンス: 特に挑発的で侮辱的な言葉を使って他者をからかうことを指します。
He was taunted by his classmates.
彼はクラスメートにあざけられた。
She was taunted for her accent.
彼女は訛りのためにあざけられた。
ridiculed
(嘲笑された)ニュアンス: 非常に強い侮辱を含む表現で、特に他者の行動や意見を嘲笑する場合に使われます。
He was ridiculed for his strange habits.
彼は奇妙な習慣のために嘲笑された。
She was ridiculed in front of her friends.
彼女は友達の前で嘲笑された。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード