「playing」の類語・言い換え表現
遊ぶこと、演奏すること、競技すること動詞
playingより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(2語)
performing
(演じること、実行すること)ニュアンス: 主に音楽や演技などのパフォーマンスを行うことを指します。特定の舞台や場面での表現を強調する際に使われることが多いです。
The band is performing at the festival tonight.
バンドは今夜のフェスティバルで演奏する。
She enjoys performing in front of an audience.
彼女は観客の前で演じることを楽しんでいる。
recreating
(再創造すること、遊ぶこと)ニュアンス: リフレッシュや娯楽のために行う活動を指します。特にレクリエーション活動に関連しています。
Recreating outdoors can help reduce stress.
屋外でのレクリエーションはストレスを軽減するのに役立つ。
They focused on recreating a positive work environment.
彼らはポジティブな職場環境を再創造することに焦点を当てた。
中立的な表現(5語)
engaging
(関与すること、参加すること)ニュアンス: 主に興味を引く活動や仕事に参加することを指します。特に、会話やイベントに積極的に関わるときに使われます。
She is engaging the audience with her presentation.
彼女はプレゼンテーションで聴衆を引きつけている。
Engaging in community service can be very rewarding.
地域社会サービスに参加することは非常に充実感がある。
participating
(参加すること)ニュアンス: 何かの活動やイベントに参加することを指します。特に、競技やイベントでの積極的な関与を強調する際に使用されます。
He is participating in the marathon this weekend.
彼は今週末のマラソンに参加する。
Participating in the workshop was a great experience.
ワークショップに参加することは素晴らしい経験だった。
amusing
(楽しませること)ニュアンス: 他者を楽しませることを指し、特に面白い状況や行動に対して使います。「playing」との違いは、主に他人を楽しませる意図がある点です。
The comedian is very amusing.
そのコメディアンはとても面白い。
I found the movie amusing and entertaining.
その映画は面白くて楽しかった。
sporting
(スポーツをすること)ニュアンス: 特にスポーツに関連した活動を指します。競技やチーム活動において使われることが多いです。
They are sporting their team jerseys.
彼らはチームのジャージを着ている。
Sporting activities are good for your health.
スポーツ活動は健康に良い。
entertaining
(楽しませること)ニュアンス: 他者を楽しませる目的で行う活動を指します。「playing」との違いは、特に他者に対する楽しませる意図が強調される点です。
She is entertaining her guests with games.
彼女はゲームでゲストを楽しませている。
The show was entertaining and engaging.
そのショーは楽しく、引き込まれるものだった。
カジュアルな表現(7語)
gaming
(ゲームをすること)ニュアンス: 主にビデオゲームやボードゲームを楽しむことを指します。カジュアルな文脈で使われることが多く、特に若者の間で一般的です。
They are gaming all night on the new console.
彼らは新しいコンソールで一晩中ゲームをしている。
I love gaming with my friends on weekends.
週末に友達とゲームをするのが大好きだ。
frolicking
(はしゃぐこと、跳ね回ること)ニュアンス: 遊びながら楽しむ様子を強調します。特に子供や動物の遊び方に使われることが多いです。
The children were frolicking in the park.
子供たちは公園ではしゃいでいた。
The puppies were frolicking around the yard.
子犬たちは庭で跳ね回っていた。
joking
(冗談を言うこと)ニュアンス: 遊び心を持って言葉を交わすことを指します。軽い会話やカジュアルな場面で使われ、特にユーモアを交えた会話に適しています。
He was just joking about the weather.
彼は天気について冗談を言っていただけだ。
Stop joking around and get serious!
冗談を言ってないで真面目になって!
fooling
(からかうこと、冗談を言うこと)ニュアンス: 他人を軽くからかうことを指します。友人同士のカジュアルな文脈で使われることが多いです。
Stop fooling around and get to work!
ふざけてないで仕事をしなさい!
I was just fooling when I said that.
それを言ったときはただからかっていただけだ。
toying
(遊ぶこと、いじくること)ニュアンス: 物やアイデアを軽くいじったり、遊びながら扱うことを指します。特に無邪気な遊び心を強調します。
He was toying with the idea of moving abroad.
彼は海外に引っ越すことを考えている。
She enjoys toying with her cat's toys.
彼女は猫のおもちゃで遊ぶのを楽しんでいる。
dawdling
(ぶらぶらすること、のんびりすること)ニュアンス: 目的もなくのんびりと過ごすことを指します。特に時間を無駄にする様子を強調します。
Stop dawdling and finish your homework!
のんびりしてないで宿題を終わらせて!
They spent the afternoon dawdling at the park.
彼らは公園でのんびりと過ごした。
mucking around
(遊ぶこと、無駄に時間を過ごすこと)ニュアンス: 特に無目的で楽しむ行動を指します。カジュアルな会話でよく使われます。
They were just mucking around in the backyard.
彼らは裏庭でただ遊んでいただけだ。
Stop mucking around and help me with this!
遊んでないで手伝って!
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード