「late」の類語・言い換え表現
遅い、遅れている形容詞
lateより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(3語)
belated
(遅れた)ニュアンス: 通常、何かの期限や期日を過ぎた場合に使われます。例えば、誕生日やお祝いのメッセージなどに使うことが多いです。
I sent a belated birthday card.
遅れた誕生日カードを送りました。
Please accept my belated apologies.
遅れた謝罪を受け入れてください。
tardy
(遅刻した)ニュアンス: 主に学校や仕事に遅れて到着する場合に使われることが多いです。あまり一般的ではない表現ですが、フォーマルな場面で使えます。
He was tardy to the meeting.
彼は会議に遅れました。
Students should not be tardy to class.
学生は授業に遅れてはいけません。
overdue
(期限を過ぎた)ニュアンス: 特に支払いなどの期限を過ぎた場合によく使われます。何かが遅れている場合に、特に期待されていた時間を過ぎていることを強調します。
The library book is overdue.
図書館の本が期限を過ぎています。
Your payment is overdue.
あなたの支払いは期限を過ぎています。
中立的な表現(6語)
delayed
(遅れた)ニュアンス: 主に交通機関やプロジェクトなどの進行が遅れた場合に使われます。時間的な遅れにフォーカスした表現です。
The flight was delayed due to bad weather.
悪天候のため、フライトが遅れました。
The project was delayed by several weeks.
プロジェクトは数週間遅れました。
behind schedule
(予定より遅れている)ニュアンス: 主にプロジェクトや計画に関して使います。進行状況が当初の予定より遅れていることを説明する際に便利です。
The project is behind schedule.
プロジェクトは予定より遅れています。
We're running behind schedule on this task.
この作業は予定より遅れています。
postponed
(延期された)ニュアンス: 何かを後にずらす場合に使います。特にイベントや会議が新しい日付に設定される際に用いられます。
The meeting has been postponed until next week.
会議は来週まで延期されました。
The event was postponed due to unforeseen circumstances.
予期しない事態によりイベントは延期されました。
after the deadline
(締切を過ぎて)ニュアンス: 特定の期日を過ぎたことを強調する際に使います。ビジネスや学術的な文脈で頻繁に使用されます。
The application was submitted after the deadline.
申請は締切を過ぎて提出されました。
You cannot submit your report after the deadline.
締切を過ぎてレポートを提出することはできません。
slow
(遅い)ニュアンス: 物事の進行が遅いことを指します。特に動作や進行具合に使われます。
The project is moving slow.
プロジェクトが遅れています。
The traffic is slow today.
今日は交通が遅いです。
behind
(遅れている)ニュアンス: 特に進行が思ったよりも遅れている場合に使います。シンプルで分かりやすい表現です。
I'm behind on my work.
仕事が遅れています。
We are behind schedule.
私たちは予定より遅れています。
カジュアルな表現(4語)
unpunctual
(時間にルーズな)ニュアンス: 時間を守らない習慣を指します。カジュアルな場面で使われることが多いですが、あまり一般的ではありません。
He's always unpunctual for meetings.
彼は会議にいつも遅れます。
Being unpunctual can affect your reputation.
時間にルーズだと評判に影響を与えることがあります。
latecomer
(遅れてきた人)ニュアンス: 特定のイベントや集まりに遅れて到着した人を指します。カジュアルな表現で、イベントや会議に特に使われます。
He was the last latecomer to the party.
彼はパーティーの最後の遅れてきた人でした。
Latecomers are often not allowed in the meeting after it starts.
会議が始まった後は、遅れてきた人は入れないことがよくあります。
not on time
(時間通りではない)ニュアンス: 時間通りに到着しないことをシンプルに表現しています。カジュアルな会話で頻繁に使われます。
I'm not on time for the meeting.
会議に間に合っていません。
He's usually not on time.
彼はたいてい時間通りではありません。
fashionably late
(遅れて到着すること(特におしゃれに))ニュアンス: 特に社交的なイベントで、意図的に遅れて到着することを指します。カジュアルで、楽しんでいることを強調する場合に使います。
She always arrives fashionably late to parties.
彼女はいつもパーティーにおしゃれに遅れて到着します。
It's okay to be fashionably late at this event.
このイベントでは、おしゃれに遅れても大丈夫です。