「hurrying」の類語・言い換え表現
急いでいること動詞
hurryingより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(3語)
accelerating
(加速すること)ニュアンス: 物理的な移動において速度を上げることを指し、特に車や乗り物の文脈で使われることが多い。急に早くなる動きに焦点を当てる。例えば、レースや交通の話で使われることが一般的。
The car is accelerating as it approaches the intersection.
車は交差点に近づくにつれて加速している。
We need to accelerate our pace to meet the deadline.
締め切りに間に合わせるために、ペースを加速する必要がある。
expediting
(迅速に進めること)ニュアンス: プロセスや手続きを迅速に行うことを指し、ビジネスや管理の文脈でよく使われる。物事を早く終わらせたいときに使う。例えば、プロジェクトの進行を早める際に使われる。
We are expediting the approval process for the project.
プロジェクトの承認プロセスを迅速に進めている。
Expediting logistics is critical for timely deliveries.
物流の迅速化は、適時の配送にとって重要である。
hastening
(急ぐこと)ニュアンス: 特に急ぐ理由や状況に焦点を当てる場合に使われる。例えば、何かの結果を早めたいときや、急を要する場合に使うことが多い。文語的な表現であるが、日常会話でも使われる。
The doctor is hastening the treatment due to the patient's condition.
医者は患者の状態により治療を急いでいる。
We are hastening our efforts to complete the project.
プロジェクトを完成させるために努力を急いでいる。
中立的な表現(7語)
rushing
(急ぐこと)ニュアンス: 一般的に急いで何かをすることを指し、特に時間がない時に使われる。日常的な場面で非常に多く使われ、ストレスを感じながら急いでいる様子を示すことが多い。
I was rushing to catch the bus this morning.
今朝、バスに乗るために急いでいた。
Stop rushing; let's take our time.
急ぐのはやめよう、ゆっくりやろう。
scurrying
(急いで走ること)ニュアンス: 小動物や人が慌てて動き回る様子を表します。特に小さな子供や動物が急いでいる時に使われることが多く、可愛らしさや焦りを感じさせるニュアンスがあります。
The kids were scurrying around the playground.
子供たちは遊び場で急いで走り回っていた。
He was scurrying to finish his homework before dinner.
彼は夕飯前に宿題を終わらせるために急いでいた。
speeding
(スピードを上げること)ニュアンス: 特に速度を上げることを指し、主に運転や移動に関連して使われる。スピード違反の文脈でも使われるため、注意が必要。
The car was speeding down the highway.
車は高速道路をスピードを上げて走っていた。
You shouldn't be speeding in residential areas.
住宅地でスピードを出すべきではない。
注意: 交通法規に注意が必要です。
racing
(競争するように急ぐこと)ニュアンス: 特に競争心を持って急いでいる様子を示し、スポーツや競技の文脈で使われることが多い。速さや緊張感が強調される。
They were racing to get the best seat.
彼らは一番良い席を取るために急いでいた。
He was racing against time to finish his project.
彼はプロジェクトを終わらせるために時間と競っていた。
bolting
(急いで動くこと)ニュアンス: 特に驚きや恐怖から急いで逃げる様子を示す。動物や人が急に走り出すことに使われることが多い。
The dog bolted when it saw the cat.
犬は猫を見た瞬間に急いで逃げた。
She bolted out of the room when she heard the noise.
彼女は音を聞いて部屋から急いで出て行った。
running late
(遅れていること)ニュアンス: 特に約束や期限に間に合わず、急いでいる状況を示す。ビジネスやプライベートの場面でよく使われ、遅れを謝罪する際に使われることも多い。
I’m running late for the meeting.
会議に遅れそうです。
She texted me that she's running late.
彼女は遅れているとメッセージをくれた。
scrambling
(慌てて動き回ること)ニュアンス: 特に緊急の状況で慌てている様子を指し、物事を一斉にやろうとする際によく使われる。混乱や焦りを含むことが多い。
I was scrambling to get everything done before the deadline.
締め切り前にすべてを終わらせようと慌てていた。
They were scrambling to find a solution.
彼らは解決策を見つけるために慌てていた。
カジュアルな表現(5語)
dashing
(急いで行くこと)ニュアンス: 特に力強く、迅速に動くことを強調します。スポーツやアクションを伴う場面で使われることが多く、エネルギーや活力を感じさせます。
He dashed to the finish line.
彼はゴールラインに急いで走った。
She was dashing out the door when the phone rang.
彼女は電話が鳴ったときに急いでドアを出て行った。
rushing around
(あちこち急いで動き回ること)ニュアンス: 忙しさや慌ただしさを強調し、特定の目的なく急いで動き回る様子を示します。特に日常の忙しい生活を描写する際によく使われます。
I've been rushing around all day.
今日は一日中急いで動き回っていた。
Stop rushing around and focus on one task.
急いで動き回るのをやめて、一つの作業に集中しなさい。
hustling
(急いで動き回ること)ニュアンス: 特に忙しさを感じさせる動きや行動を指し、特に都市生活や仕事に関連して使われることが多い。動き回ることで成果を出そうとする姿勢を示す。
He's been hustling all week to meet his targets.
彼は目標を達成するために一週間ずっと急いで動き回っている。
Stop hustling and take a moment to breathe.
急いで動き回るのをやめて、一息つきなさい。
zooming
(急速に移動すること)ニュアンス: 特に速さを強調し、しばしば楽しさや興奮を伴う動きに使われる。自動車や乗り物が速く動くことを表現する際によく使われる。
The bike was zooming past us.
自転車が私たちの横を急速に通り過ぎた。
They zoomed down the hill.
彼らは丘を急降下した。
dashing off
(急いで出かけること)ニュアンス: 特に急いで出かける様子を表し、しばしば何かを忘れずに持って行くことを意識する場合に使われる。カジュアルな場面でよく使われる。
I’m dashing off to the store; do you need anything?
店に急いで行くところなんだけど、何か必要?
She dashed off without saying goodbye.
彼女はさようならも言わずに急いで出かけた。