類語・言い換え

happening」の類語・言い換え表現

出来事、事件、または起こっていること名詞

happeningより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 15フォーマル: 3中立: 7カジュアル: 5

フォーマルな表現(3語)

#1

occurrence

(発生、出来事)
フォーマル

ニュアンス: 通常は短期間に起きる出来事や頻繁に起こる現象を指します。科学的な文脈でよく使われることがあります。

一般的学術論文報告書

The occurrence of the phenomenon was unexpected.

その現象の発生は予想外だった。

This occurrence is rare in our region.

この発生は私たちの地域では珍しい。

よく使う組み合わせ: rare occurrence, common occurrence
happening」と「occurrence」の違いを詳しく見る
#2

transpiring

(起こる、発生する)
フォーマル

ニュアンス: 何かが実際に起こる様子を表す言葉で、特に意外なことが起こる場合に使われることが多いです。文語的な印象があります。

やや少ない公式文書ニュース

What is transpiring behind the scenes?

舞台裏で何が起こっているのか?

Many events are transpiring simultaneously.

多くの出来事が同時に起こっている。

よく使う組み合わせ: transpiring events, transpiring situation
happening」と「transpiring」の違いを詳しく見る
#3

arising

(生じる、発生する)
フォーマル

ニュアンス: 新たに問題や状況が生じることを示す際に使われます。通常は予期しない出来事に関連付けられます。

やや少ない報告書会議

Issues are arising from the recent changes.

最近の変更から問題が生じている。

New opportunities are arising in the market.

市場に新たな機会が生じている。

よく使う組み合わせ: issues arising, problems arising
happening」と「arising」の違いを詳しく見る

中立的な表現(7語)

#4

incident

(出来事、事件)
中立

ニュアンス: 通常は予期しない出来事や不幸な事件を指すため、注意が必要です。一般的にはネガティブな状況で使われることが多いです。

一般的ニュース記事日常会話

The incident caused a traffic jam.

その出来事が交通渋滞を引き起こした。

She witnessed the incident firsthand.

彼女はその出来事を直接目撃した。

よく使う組み合わせ: major incident, serious incident
happening」と「incident」の違いを詳しく見る
#5

event

(出来事、イベント)
中立

ニュアンス: 幅広い意味で使われ、ポジティブな状況や公式な行事を指すことが多いです。特に計画された行事や特別な出来事に使われます。

非常に一般的ビジネス会議社交イベント

The annual event was a huge success.

年次イベントは大成功だった。

She is organizing a charity event.

彼女はチャリティイベントを企画している。

よく使う組み合わせ: special event, public event
happening」と「event」の違いを詳しく見る
#6

situation

(状況、事態)
中立

ニュアンス: 発生していることや出来事の背景や環境を含む広い意味を持ちます。特定の出来事を指すのではなく、その状況全体を示すことが多いです。

非常に一般的ビジネス会話日常会話

The situation is getting out of control.

状況は制御不能になってきている。

We need to assess the situation carefully.

私たちは状況を慎重に評価する必要がある。

よく使う組み合わせ: crisis situation, emergency situation
happening」と「situation」の違いを詳しく見る
#7

development

(発展、進展)
中立

ニュアンス: 物事が進行している様子や新たに起きている事象を指すことが多いです。特にプロセスや変化に焦点を当てる際に使用されます。

一般的ビジネス報告ニュース

The development in the project is promising.

そのプロジェクトの進展は有望だ。

Recent developments in technology are fascinating.

最近の技術の進展は魅力的だ。

よく使う組み合わせ: new development, positive development
happening」と「development」の違いを詳しく見る
#8

unfolding

(展開、進行)
中立

ニュアンス: 物事が進行していく過程を描写する際に使います。特にドラマティックな状況や物語が進展する際に適しています。

やや少ない映画レビューニュース

The story is unfolding in a surprising way.

物語は驚くべき方法で展開している。

Events are unfolding rapidly.

出来事は急速に進行している。

よく使う組み合わせ: dramatic unfolding, unfolding situation
happening」と「unfolding」の違いを詳しく見る
#9

occuring

(発生する、起こる)
中立

ニュアンス: 物事が実際に起こることを一般的に表す言葉です。あまりフォーマルではなく、日常会話でよく使われます。

非常に一般的日常会話カジュアルなメール

The event is occurring next week.

そのイベントは来週発生する。

Many changes are occurring in the industry.

業界では多くの変化が起こっている。

よく使う組み合わせ: frequently occurring, rarely occurring
happening」と「occuring」の違いを詳しく見る
#10

taking form

(形を成す、具体化する)
中立

ニュアンス: 何かが具体的な形を持ち始める様子を指します。特にアイデアや計画が現実になるときに使われます。

やや少ないビジネス計画創作活動

The project is finally taking form.

プロジェクトがついに形を成し始めた。

Her vision is taking form as a reality.

彼女のビジョンが現実のものになりつつある。

よく使う組み合わせ: taking form gradually, finally taking form
happening」と「taking form」の違いを詳しく見る

カジュアルな表現(5語)

#11

going on

(進行中である、起こっている)
カジュアル

ニュアンス: カジュアルな表現で、日常会話でよく使われます。何かが進行中であることを軽く伝える際に使われます。

非常に一般的日常会話友人との会話

What's going on here?

ここで何が起こっているの?

There's a lot going on this weekend.

今週末はたくさんのことが起こっている。

よく使う組み合わせ: what's going on, going on right now
happening」と「going on」の違いを詳しく見る
#12

taking place

(行われる、起こる)
カジュアル

ニュアンス: 特定の場所や時間で何かが行われることを表現する際に使います。カジュアルかつ直接的な表現です。

非常に一般的日常会話イベント計画

The meeting is taking place at noon.

会議は正午に行われる。

The concert is taking place in the park.

コンサートは公園で行われる。

よく使う組み合わせ: taking place tomorrow, taking place soon
happening」と「taking place」の違いを詳しく見る
#14

showing up

(現れる、出現する)
非常にカジュアル

ニュアンス: 特定の場所に人や物が現れることを指し、カジュアルな使い方です。特に人がイベントに出席する際に使われます。

一般的友人との会話カジュアルなイベント

Are you showing up at the party?

パーティーに来るの?

He showed up late to the meeting.

彼は会議に遅れて現れた。

よく使う組み合わせ: showing up late, showing up early
happening」と「showing up」の違いを詳しく見る
#15

popping up

(突然現れる、出現する)
非常にカジュアル

ニュアンス: 何かが突如として現れることを示すカジュアルな表現です。特に予期しない場面で使われることが多いです。

一般的日常会話友人との会話

New cafes are popping up everywhere.

新しいカフェがどこにでも現れている。

He just popped up at the event unexpectedly.

彼は予期せずそのイベントに現れた。

よく使う組み合わせ: popping up everywhere, popping up suddenly
happening」と「popping up」の違いを詳しく見る
#13

arriving

(到着する、現れる)
カジュアル

ニュアンス: 人や物が特定の場所に到着することを指します。特にフォーマルではなく、カジュアルな状況で使われることが多いです。

一般的日常会話旅行計画

The guests are arriving now.

ゲストが今到着している。

I will be arriving at 5 PM.

私は午後5時に到着します。

よく使う組み合わせ: arriving late, arriving soon
happening」と「arriving」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード