類語・言い換え

grunt」の類語・言い換え表現

かすかなうなり声やうめき声を出すこと、またはそのような声動詞・名詞

gruntより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 16フォーマル: 1中立: 12カジュアル: 3

フォーマルな表現(1語)

#1

gruntle

(不満を言うこと)
フォーマル

ニュアンス: 「grunt」の派生形で、主に古風な表現で使われる。不満を表すが、あまり一般的ではない。

やや少ない文学作品フォーマルな会話

He was disgruntled about the changes.

彼は変更について不満を抱いていた。

The staff began to gruntle after the new policies were introduced.

新しい方針が導入された後、スタッフは不満を言い始めた。

よく使う組み合わせ: disgruntled employee, gruntled staff
grunt」と「gruntle」の違いを詳しく見る

中立的な表現(12語)

#2

growl

(唸り声を出すこと)
中立

ニュアンス: 通常は怒りや不快感を表現するための低い音で、特に動物が威嚇する時に使われる。人間でも不満を表す時に使われることがある。

一般的日常会話文学作品

The dog began to growl when it saw the stranger.

犬は見知らぬ人を見ると唸り始めた。

He let out a low growl of frustration.

彼は苛立ちの低いうなり声を漏らした。

よく使う組み合わせ: low growl, deep growl
grunt」と「growl」の違いを詳しく見る
#3

moan

(うめき声を出すこと)
中立

ニュアンス: 痛みや不満を表すための声で、特に人間が苦痛や不快感を訴える際に使用される。感情的な側面が強い。

一般的日常会話医療現場

She let out a moan of discomfort.

彼女は不快感からうめき声を上げた。

He moaned about the long wait.

彼は長い待ち時間について不満を言った。

よく使う組み合わせ: soft moan, painful moan
grunt」と「moan」の違いを詳しく見る
#4

snort

(鼻を鳴らすこと)
中立

ニュアンス: 特に鼻から息を強く出して音を立てること。時には軽蔑や笑いの表現としても使われる。

一般的日常会話カジュアルな場面

He gave a loud snort of laughter.

彼は大声で鼻を鳴らして笑った。

She snorted in disbelief at the ridiculous story.

彼女はそのばかげた話に信じられないと鼻を鳴らした。

よく使う組み合わせ: loud snort, disdainful snort
grunt」と「snort」の違いを詳しく見る
#5

sneeze

(くしゃみをすること)
中立

ニュアンス: 鼻や喉の刺激により無意識に起こる反応で、通常は体調不良やアレルギーの際に見られる。

非常に一般的日常会話医療現場

He sneezed loudly in the quiet room.

彼は静かな部屋で大きなくしゃみをした。

She always sneezes when spring arrives.

彼女は春になるといつもくしゃみをする。

よく使う組み合わせ: sudden sneeze, loud sneeze
grunt」と「sneeze」の違いを詳しく見る
#6

grumble

(不平を言うこと)
中立

ニュアンス: 不満を持ちながら小声で文句を言うこと。大声ではなく、内心の不満を表す場合に使われる。

一般的日常会話職場

He always grumbles about his job.

彼はいつも仕事について不平を言っている。

She grumbled under her breath.

彼女は小声で不満を漏らした。

よく使う組み合わせ: grumble about, constant grumbling
grunt」と「grumble」の違いを詳しく見る
#7

mutter

(つぶやくこと)
中立

ニュアンス: 聞こえないように小声で言うこと。特に不満や批判を含む場合に使われることが多い。

一般的日常会話文学作品

He muttered something under his breath.

彼は何かを小声でつぶやいた。

She muttered in frustration.

彼女は苛立ちをもらした。

よく使う組み合わせ: mutter to oneself, soft muttering
grunt」と「mutter」の違いを詳しく見る
#8

complain

(不満を述べること)
中立

ニュアンス: 問題や不便に対して正式に不満を表明すること。口頭または書面で行われることが多い。

非常に一般的ビジネスメール日常会話

Many customers complain about the service.

多くの顧客がサービスについて不満を述べる。

She complained to her boss about the workload.

彼女は上司に仕事の負担について不満を伝えた。

よく使う組み合わせ: complain about, loud complaint
grunt」と「complain」の違いを詳しく見る
#9

whine

(泣き言を言うこと)
中立

ニュアンス: 特に不満や苦しみを訴える時に、鋭い声で言うこと。子供や動物が使うことが多い。

一般的日常会話教育現場

The child began to whine when he didn't get his way.

子供は自分の思い通りにならないと泣き言を言い始めた。

She tends to whine about her problems.

彼女は自分の問題について泣き言を言う傾向がある。

よく使う組み合わせ: high-pitched whine, constant whining
grunt」と「whine」の違いを詳しく見る
#10

snarl

(うなること)
中立

ニュアンス: 特に動物が威嚇するために使う音。人間でも怒りや不満を示す際に使われることがある。

やや少ない日常会話動物行動学

The cat snarled at the dog.

猫は犬にうなった。

He snarled his response.

彼はうなるように返答した。

よく使う組み合わせ: low snarl, angry snarl
grunt」と「snarl」の違いを詳しく見る
#11

bark

(吠えること)
中立

ニュアンス: 特に犬が吠える音を指し、時には人間が大声で怒りを表す場合にも使われる。感情的な意味合いが強い。

一般的日常会話文学作品

The dog barked loudly at the intruder.

犬は侵入者に向かって大きく吠えた。

He barked orders at his team.

彼はチームに命令を吠えた。

よく使う組み合わせ: loud bark, sharp bark
grunt」と「bark」の違いを詳しく見る
#12

yelp

(小さな声で叫ぶこと)
中立

ニュアンス: 特に痛みや驚きを示すために短く高い声を出すこと。犬がよく使う声でもある。

一般的日常会話動物行動学

The puppy yelped when it got its paw caught.

子犬は足が挟まった時に小さく叫んだ。

He yelped in surprise.

彼は驚いて叫んだ。

よく使う組み合わせ: sharp yelp, loud yelp
grunt」と「yelp」の違いを詳しく見る
#13

squeak

(きしむ音を出すこと)
中立

ニュアンス: 特に小さな音で、驚きや不安を表すことが多い。動物や物が発する音として使われることが多い。

一般的日常会話文学作品

The door squeaked as it opened.

ドアが開くときにきしむ音がした。

The mouse squeaked in fear.

ネズミは恐怖できしんだ。

よく使う組み合わせ: loud squeak, soft squeak
grunt」と「squeak」の違いを詳しく見る

カジュアルな表現(3語)

#14

grizzle

(不平を言うこと)
カジュアル

ニュアンス: 特に不満を言う際に、面白おかしく表現することが多い。イギリス英語において一般的。

やや少ないカジュアルな会話友人同士

He loves to grizzle about the weather.

彼は天気について不平を言うのが好きだ。

They grizzled over their daily troubles.

彼らは日常の悩みについて不満を言った。

よく使う組み合わせ: grizzle about, grizzled expression
grunt」と「grizzle」の違いを詳しく見る
#16

grump

(不機嫌な人)
非常にカジュアル

ニュアンス: 常に不満を抱えているような人を指し、特に不機嫌な態度を示す場合に使われる。カジュアルな表現。

やや少ないカジュアルな会話友人同士

He's such a grump in the morning.

彼は朝になるととても不機嫌だ。

Don't be a grump about the weather.

天気について不満を言わないで。

よく使う組み合わせ: grumpy mood, grumpy old man
grunt」と「grump」の違いを詳しく見る
#15

bluster

(大声で話すこと)
カジュアル

ニュアンス: 特に自信を持っているように見せかけて大声で話すこと。威圧的な態度を示す際に使われる。

やや少ないカジュアルな会話ビジネスシーン

He blustered about his achievements.

彼は自分の業績について大声で誇張して話した。

She blustered in the meeting, trying to impress everyone.

彼女は会議で威圧的に話し、皆を感心させようとした。

よく使う組み合わせ: blustering manner, blustering voice
grunt」と「bluster」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード