「enforce」の類語・言い換え表現
法令や規則を強制的に実施すること動詞
enforceより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(9語)
implement
(実施する)ニュアンス: 計画や決定を実行に移すこと。enforceは特に法律や規則の強制に関わるが、implementは幅広い実行を指す。
The company will implement the changes next month.
会社は来月変更を実施します。
We need to implement this strategy effectively.
この戦略を効果的に実施する必要があります。
impose
(押し付ける)ニュアンス: あるルールや義務を他者に課すこと。enforceと似ているが、imposeは強制的に導入するニュアンスが強い。
The government decided to impose new taxes.
政府は新しい税金を課すことに決めました。
They imposed strict penalties for violations.
違反に対して厳しい罰則を課しました。
uphold
(支持する)ニュアンス: 法律や原則を守り、維持すること。enforceは実施することに重点があるが、upholdはその支持を強調する。
The court upheld the decision.
裁判所はその決定を支持しました。
We must uphold the values of our organization.
私たちは組織の価値観を守らなければなりません。
enact
(制定する)ニュアンス: 法律を正式に制定すること。enforceとは異なり、enactは制定行為そのものに焦点がある。
The legislature enacted new laws for public safety.
立法府は公共の安全のために新しい法律を制定しました。
They enacted the policy after much debate.
多くの議論の後、彼らはその政策を制定しました。
compel
(強制する)ニュアンス: 人に何かをさせるために強い力を加えること。enforceはルールを実施するが、compelは人を動かすニュアンスが強い。
The situation compelled him to act quickly.
その状況は彼に迅速に行動することを強制しました。
They were compelled to follow the regulations.
彼らは規則に従うことを強制されました。
administer
(管理する)ニュアンス: 法律や規則を実行する役割を持つこと。enforceは強制的な実施に重点が置かれるが、administerは管理全般を指す。
The organization administers the rules fairly.
その組織は公正に規則を管理しています。
They administer the program effectively.
彼らはそのプログラムを効果的に管理しています。
coerce
(強制する)ニュアンス: 力や脅威を用いて相手の行動を変えさせること。enforceは主に法律に関連するが、coerceはより強い力を含む。
They were coerced into signing the agreement.
彼らは合意に署名することを強制されました。
The company cannot coerce employees to work unpaid overtime.
会社は従業員に無給の残業を強制することはできません。
mandate
(命令する)ニュアンス: 公式に命令や指示を出すこと。enforceはその実施を指すが、mandateはその命令を示す。
The government mandated new safety standards.
政府は新しい安全基準を命令しました。
They mandated that all employees attend training.
彼らは全ての従業員に研修に参加するよう命じました。
enjoin
(命じる)ニュアンス: 公式に命令すること。enforceは実施することを意味するが、enjoinは命令を出すことに焦点がある。
The court enjoined the company from further violations.
裁判所は会社にさらなる違反を命じました。
The regulations enjoin compliance with safety standards.
規則は安全基準の遵守を命じています。
中立的な表現(8語)
apply
(適用する)ニュアンス: 特定のルールや方法を実際の状況に当てはめること。enforceは強制的な実施を含むが、applyは単に適用することに焦点を当てる。
We need to apply the new regulations.
新しい規則を適用する必要があります。
She applied the rules of the game.
彼女はゲームのルールを適用しました。
carry out
(実行する)ニュアンス: 計画や命令を実際に実施すること。enforceよりも一般的な実行を指すことが多い。
We will carry out the project as planned.
計画通りにプロジェクトを実行します。
They carried out the instructions carefully.
彼らは指示を注意深く実行しました。
require
(要求する)ニュアンス: 何かをすることを義務付けること。enforceは強制的な実施を指すが、requireは必要性を強調する。
The job requires a degree.
その仕事には学位が必要です。
We require all participants to register in advance.
全ての参加者に事前登録を要求します。
assert
(主張する)ニュアンス: 自分の意見や権利を強く主張すること。enforceは実施を意味するが、assertは主張に焦点を当てる。
He asserted his rights during the meeting.
彼は会議中に自分の権利を主張しました。
You need to assert yourself in negotiations.
交渉では自己主張をする必要があります。
reinforce
(強化する)ニュアンス: 既存のルールや規則をより強固にすること。enforceは実施することだが、reinforceはその効果を高めることを指す。
We need to reinforce the importance of punctuality.
時間厳守の重要性を強化する必要があります。
They reinforced the safety measures after the incident.
事件後に安全対策を強化しました。
oblige
(強制する)ニュアンス: 義務感から何かをさせること。enforceは強制的に実施することを指すが、obligeはより柔らかいニュアンスを持つ。
The law obliges companies to protect customer data.
法律は企業に顧客データを保護することを義務付けています。
We are obliged to follow the guidelines.
私たちはガイドラインに従う義務があります。
hold accountable
(責任を持たせる)ニュアンス: 誰かに責任を負わせること。enforceはルールを実施することだが、hold accountableはその結果に対して責任を問うニュアンスが強い。
We must hold everyone accountable for their actions.
私たちは全ての人に自分の行動に責任を持たせなければなりません。
The manager holds the team accountable for meeting deadlines.
マネージャーはチームに締切を守る責任を持たせています。
obstruct
(妨げる)ニュアンス: 何かが実施されることを妨げること。enforceは実施を意味するが、obstructはその実施を妨げる行為を指す。
They obstructed the enforcement of the law.
彼らは法律の実施を妨げました。
Obstructing justice is a serious offense.
正義を妨げることは重大な犯罪です。