類語・言い換え

emblem」の類語・言い換え表現

emblemの日本語での主な意味は「象徴」や「シンボル」です。名詞

emblemより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 15フォーマル: 6中立: 9カジュアル: 0

フォーマルな表現(6語)

#1

insignia

(徽章、記章)
非常にフォーマル

ニュアンス: 特に軍隊や組織のシンボルとして用いられることが多く、公式な場面で使われることが一般的です。「emblem」よりも特定の団体に特化した意味合いを持ちます。

やや少ない軍事公式行事

The insignia of the army is well recognized.

その軍隊の徽章は広く認識されています。

He wore the insignia proudly on his uniform.

彼は制服にその徽章を誇らしげに着けていました。

よく使う組み合わせ: military insignia, rank insignia
emblem」と「insignia」の違いを詳しく見る
#2

crest

(家紋、紋章)
フォーマル

ニュアンス: 特に家族や団体のアイデンティティを象徴するためにデザインされたもので、歴史的な背景を持つことが多いです。「emblem」はより広い意味を持つのに対し、「crest」は特定の家系やグループに結びついています。

やや少ない歴史的文書公式行事

The family crest was displayed at the wedding.

その家族の家紋は結婚式で展示されました。

He traced the crest back to his ancestors.

彼はその紋章を祖先に遡りました。

よく使う組み合わせ: family crest, royal crest
emblem」と「crest」の違いを詳しく見る
#3

motif

(モチーフ、主題)
フォーマル

ニュアンス: 特にデザインやアートにおいて繰り返し使われるテーマやパターンを示します。「emblem」は特定の意味や価値を持つことが多いですが、「motif」は視覚的な要素に焦点を当てます。

やや少ないアートデザイン

The motif of the painting is very intricate.

その絵画のモチーフは非常に複雑です。

They used a floral motif for the wallpaper.

彼らは壁紙に花のモチーフを使用しました。

よく使う組み合わせ: design motif, recurring motif
emblem」と「motif」の違いを詳しく見る
#4

emblematic

(象徴的な)
フォーマル

ニュアンス: 形容詞として使われ、何かが象徴的な意味を持つことを示します。「emblem」は名詞ですが、「emblematic」はその性質を強調する言葉です。

やや少ない文学批評

The statue is emblematic of freedom.

その像は自由の象徴的な存在です。

Her actions were emblematic of her beliefs.

彼女の行動は彼女の信念を象徴するものでした。

よく使う組み合わせ: emblematic of change, emblematic figure
emblem」と「emblematic」の違いを詳しく見る
#5

herald

(先触れ、前触れ)
フォーマル

ニュアンス: 特に何かの到来を告げるものとして使われます。象徴的な意味合いを持つこともありますが、より動的な意味が強いです。「emblem」は静的な象徴を指すことが多いです。

やや少ない文学歴史

The herald announced the arrival of the king.

その先触れは王の到着を告げました。

A new hope heralds a brighter future.

新たな希望が明るい未来を告げています。

よく使う組み合わせ: herald of change, heraldic symbol
emblem」と「herald」の違いを詳しく見る
#6

signifier

(指示するもの、象徴)
フォーマル

ニュアンス: 何かの意味を示す要素で、特に言語学や哲学で使われることが多いです。「emblem」は具体的な物を指すことが多いですが、「signifier」は抽象的な概念に関連します。

まれ学術論文哲学

In linguistics, the word is a signifier.

言語学において、その言葉は指示するものです。

The symbol acts as a signifier for deeper meanings.

そのシンボルはより深い意味を示す指示として機能します。

よく使う組み合わせ: linguistic signifier, cultural signifier
emblem」と「signifier」の違いを詳しく見る

中立的な表現(9語)

#7

symbol

(象徴)
中立

ニュアンス: 一般的に何かの代表や意味を持つものを指します。「emblem」は具体的な形やデザインを持つことが多いのに対し、こちらは抽象的な意味合いが強いです。

非常に一般的日常会話ビジネスメール

The dove is a symbol of peace.

鳩は平和の象徴です。

He wore a symbol of his heritage.

彼は自分の遺産の象徴を身に付けていました。

よく使う組み合わせ: national symbol, cultural symbol
emblem」と「symbol」の違いを詳しく見る
#8

badge

(バッジ)
中立

ニュアンス: 特定の組織やグループに属していることを示すための物理的なマークであり、視覚的な特徴があります。「emblem」はもっと広範で抽象的な意味を持つことが多いです。

一般的日常会話学校

He received a badge for his participation.

彼は参加のためにバッジを受け取りました。

The badge represents loyalty.

そのバッジは忠誠を表しています。

よく使う組み合わせ: name badge, police badge
emblem」と「badge」の違いを詳しく見る
#9

token

(トークン、象徴)
中立

ニュアンス: 何かの証や代表として使われるもので、物理的な存在を持つことが多いです。「emblem」はより抽象的な概念を含むことができますが、「token」は具体的なアイテムを指すことが一般的です。

一般的日常会話ビジネス

He gave her a token of his love.

彼は彼女に愛の証を渡しました。

The token represents our friendship.

そのトークンは私たちの友情を表しています。

よく使う組み合わせ: token gesture, souvenir token
emblem」と「token」の違いを詳しく見る
#10

logo

(ロゴ、商標)
中立

ニュアンス: 企業やブランドを象徴するデザインであり、視覚的な要素が強いです。「emblem」はより広範な象徴性を持ちますが、「logo」は商業的な目的に特化しています。

非常に一般的マーケティングビジネス

The logo is instantly recognizable.

そのロゴは一目で認識できます。

They redesigned their logo last year.

彼らは昨年ロゴを再設計しました。

よく使う組み合わせ: company logo, brand logo
emblem」と「logo」の違いを詳しく見る
#11

representation

(表現、代表)
中立

ニュアンス: より抽象的な概念を示す言葉で、物やシンボルを通じて何かを表すことを指します。「emblem」は具体的な形を持つことが多いですが、「representation」は広範かつ抽象的です。

一般的学術論文日常会話

Art is a representation of the artist's emotions.

アートはアーティストの感情の表現です。

The flag is a representation of our nation.

その旗は私たちの国の象徴です。

よく使う組み合わせ: visual representation, cultural representation
emblem」と「representation」の違いを詳しく見る
#12

mark

(印、マーク)
中立

ニュアンス: 物理的な印や記号を指し、特に何かを特定するための目印として使われます。「emblem」はより象徴的な意味合いが強いですが、「mark」はより具体的なものを指します。

一般的日常会話ビジネス

She made a mark on the paper.

彼女は紙に印を付けました。

The mark indicates a quality standard.

そのマークは品質基準を示しています。

よく使う組み合わせ: trademark, quality mark
emblem」と「mark」の違いを詳しく見る
#13

sign

(サイン、表示)
中立

ニュアンス: 何かの意味を示すための視覚的な要素で、特に情報を伝えるために使われます。「emblem」はより象徴的な意味を持ちますが、「sign」は通常、指示や情報を提供するために使われます。

非常に一般的日常会話公共の場

The sign indicates the direction.

そのサインは方向を示しています。

She made a sign to catch his attention.

彼女は彼の注意を引くためにサインをしました。

よく使う組み合わせ: road sign, warning sign
emblem」と「sign」の違いを詳しく見る
#14

icon

(アイコン、象徴)
中立

ニュアンス: 特に視覚的な象徴を強調し、コンピュータやアプリの中で使われることがよくあります。「emblem」はもっと広範な意味を持つことが多いですが、「icon」は具体的なビジュアル表現に特化しています。

一般的テクノロジーデザイン

The app has a simple icon.

そのアプリはシンプルなアイコンを持っています。

He is an icon of modern art.

彼は現代アートの象徴です。

よく使う組み合わせ: web icon, cultural icon
emblem」と「icon」の違いを詳しく見る
#15

banner

(バナー、旗)
中立

ニュアンス: 特に広げて表示されるもので、メッセージやテーマを伝えるために使われます。「emblem」は静的な象徴を指しますが、「banner」は動的で広告的な意味合いが強いです。

一般的イベントマーケティング

The banner displayed the event information.

そのバナーはイベントの情報を表示していました。

They raised a banner for their cause.

彼らは自分たちの主張のためにバナーを掲げました。

よく使う組み合わせ: promotional banner, event banner
emblem」と「banner」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード