「cycle」の類語・言い換え表現
サイクル(循環、周期)の主な意味名詞、動詞
cycleより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(4語)
revolution
(革命、回転)ニュアンス: 特に物体が中心を回る動きや、社会的な変革を示す場合に使用されます。サイクルの一部としての回転を示すときに使われることがありますが、通常はより大きな変化や動きを指します。
The Earth makes one revolution around the sun in a year.
地球は1年で太陽の周りを1回転する。
The revolution of the people led to significant changes.
人々の革命は大きな変化をもたらした。
cycle time
(サイクルタイム)ニュアンス: 特に製造やプロジェクト管理において、特定の作業が完了するまでの時間を示します。サイクルという言葉を具体的な時間の文脈で使用する場合に適しています。
We need to reduce the cycle time for production.
生産のサイクルタイムを短縮する必要があります。
The cycle time affects our overall efficiency.
サイクルタイムは全体の効率に影響を与えます。
iteration
(反復)ニュアンス: 特にプロジェクトの進行や改善の過程での繰り返しを示します。サイクルの一部としての反復を強調する際に使われますが、特定の改善や進化のプロセスに焦点を当てています。
Each iteration improves the product design.
各反復は製品デザインを改善します。
We need to evaluate the results of the last iteration.
前回の反復の結果を評価する必要があります。
rotation
(回転)ニュアンス: 物体が中心を回る動きを特に強調し、科学や数学の文脈で使われることが多いです。サイクルの動きに似ていますが、より技術的なニュアンスを持つ場合があります。
The rotation of the Earth causes day and night.
地球の回転は昼と夜を引き起こす。
The rotation speed of the wheel is crucial.
ホイールの回転速度は重要です。
中立的な表現(9語)
circle
(円)ニュアンス: 物理的な形状を指す場合が多く、特に円形のものを示すときに使われます。サイクルのように周期的な動きを示すわけではなく、単に形を表現する際に適しています。
The children sat in a circle.
子供たちは円になって座った。
Draw a circle on the paper.
紙に円を描いてください。
loop
(ループ)ニュアンス: 繰り返しの動きを強調し、特にコンピュータプログラムや音楽での繰り返しを示す際に使われます。サイクルよりも具体的な繰り返しの形を持つことが多いです。
The song has a catchy loop.
その曲はキャッチーなループがある。
Create a loop in your code.
コードにループを作成してください。
round
(円、ラウンド)ニュアンス: 形状が円であることを示す他、競技や会議のラウンドを指す場合にも使用されます。サイクルのように繰り返す意味合いは薄いですが、形状としての円を強調する際に適しています。
Cut the paper into a round shape.
紙を円形に切ってください。
We are in the final round of the competition.
私たちは競技の最終ラウンドにいます。
period
(期間、時代)ニュアンス: 時間の単位を示す場合に使われ、特定のサイクルや繰り返しの状況を示すこともありますが、通常はより広範な時間を指します。
This study covers a period of five years.
この研究は5年間を対象としています。
The period of the Renaissance was marked by great artistic achievements.
ルネサンスの時代は偉大な芸術的業績で特徴付けられた。
phase
(段階、相)ニュアンス: 特に物事の進行中の状態や段階を指す場合に使われます。サイクルの一部としての段階を示す際にも使用されますが、特定の時期や状態に焦点を当てています。
We are currently in the planning phase of the project.
私たちはプロジェクトの計画段階にいます。
The moon goes through different phases every month.
月は毎月異なる相を経ます。
turn
(回転、ターン)ニュアンス: 物理的な動きとしての回転を示し、サイクルの一部としての動きを強調する場合に使われますが、サイクルの全体的な概念とは異なることが多いです。
Make a turn at the next intersection.
次の交差点で曲がってください。
The car made a sharp turn.
車は急なターンをした。
cycle path
(サイクルパス)ニュアンス: 自転車のために設計された道や経路を指します。サイクルの物理的な側面に関連した用語で、特定の使用状況に適しています。
The city is building new cycle paths for safety.
市は安全のために新しいサイクルパスを建設中です。
Cyclists should use designated cycle paths.
自転車利用者は指定されたサイクルパスを利用すべきです。
cycle lane
(自転車専用レーン)ニュアンス: 自転車が通行するために設けられた道路の一部を指します。サイクルパスと似ていますが、より具体的な道路の区画を指します。
Always stay in the cycle lane when riding.
走行中は常に自転車専用レーンに留まってください。
The cycle lane is marked with a green line.
自転車専用レーンは緑のラインで示されています。
bicycle
(自転車)ニュアンス: サイクルの一部としての自転車を直接指し、自転車を使った移動や活動を表す際に使用されます。サイクルの概念を具体的な形で示す場合に適しています。
I ride my bicycle to work every day.
毎日自転車で仕事に行きます。
Bicycles are a popular mode of transportation.
自転車は人気の交通手段です。
カジュアルな表現(3語)
spin
(回転)ニュアンス: 物体が自転車のホイールのように回ることを示し、遊びやエンターテインメントの文脈で使われることが多いです。サイクルの動きと関連していますが、より軽快なニュアンスがあります。
Let's go for a spin on our bikes.
自転車でちょっと出かけましょう。
He gave the ball a quick spin.
彼はボールを素早く回転させた。
twirl
(くるくる回る)ニュアンス: 特に軽快で楽しげに回ることを示し、サイクルの概念を持つが、アクションとしての楽しさが強調されます。日常会話やカジュアルな文脈で使われることが多いです。
She twirled around in her new dress.
彼女は新しいドレスでくるくる回った。
The kids love to twirl in the park.
子供たちは公園でくるくる回るのが大好きです。
whirl
(急に回る)ニュアンス: 急に回転する動作を示し、サイクルの一部としての動きを強調する場合に使われますが、動きが激しいことを示すことが多いです。
The leaves whirled in the wind.
葉っぱが風に舞った。
He whirled around to see who was calling him.
彼は誰が呼んでいるのかを見るために急に回った。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード