意味
頂点に達する、最高潮に達する、(結果として)〜で終わる、結実する
発音
/ˈkʌlmɪneɪt/
CULminate
💡 この単語は最初の音節「CUL」を強く発音します。日本語の「カルミネイト」のように平坦にならず、最初の「カァル」を強調するイメージです。中央の「mi」は弱く「ミッ」と、最後の「nate」は「ネイト」ではなく「ネイト」または「ネット」に近い弱い音で発音すると自然です。特に「l」の音は舌先を上前歯の付け根につけて発音するよう意識しましょう。
例文
Their efforts culminated in success.
彼らの努力は成功で終わりました。
The argument culminated in a fight.
その議論は喧嘩に発展しました。
His career culminated in the award.
彼のキャリアは受賞で最高潮を迎えました。
The project will culminate soon.
プロジェクトはまもなく終結します。
Her hard work culminated in promotion.
彼女の努力は昇進につながりました。
The tension culminated at midnight.
緊張は真夜中に最高潮に達しました。
Negotiations culminated in a deal.
交渉は合意に達しました。
Our meeting culminated in an agreement.
私たちの会議は合意に終わりました。
The research culminated in a discovery.
研究は発見で最高潮に達しました。
All events culminated in war.
全ての出来事が戦争に発展しました。
変形一覧
動詞
文法的注意点
- 📝自動詞として使われることが多く、「culminate in/with [結果/イベント]」の形で用いられます。
- 📝他動詞用法は稀で、多くの場合自動詞として「〜に達する」「〜で終わる」という意味で使われます。
- 📝主に過去形や完了形で使われ、ある一連の出来事やプロセスが完了した結果を述べることが多いです。
使用情報
よくある間違い
「〜という結果になる」という意味で使う場合、通常前置詞は「in」を使います。「to」を使うと不自然に聞こえることがあります。最終的な結果や状態を示す際には「culminate in」が標準的な表現です。
類似スペル単語との違い
culminateは、あるプロセスや出来事が最終的な結果や頂点に達することを指し、多くの場合「in」や「with」を伴います。一方でclimaxは、物語やイベントの「最高潮」そのものを指し、劇的な盛り上がりや転換点を強調します。culminateはより客観的な完了や到達を意味するのに対し、climaxは感情的な高まりや劇的な要素を含むことが多いです。
派生語
語源
📚 ラテン語の「culmen」(頂点、山頂)に由来し、もともと「頂点に達する」という意味を持っていました。それが転じて、現代英語では「最高潮に達する」や「最終的に特定の状況や結果で終わる」という意味で使われるようになりました。
学習のコツ
- 💡「in」や「with」などの前置詞とセットで覚えると、より自然な表現が使えるようになります。
- 💡何か重要な出来事やプロセスが最終的な結末を迎える際に使われることが多い、ややフォーマルな単語です。
- 💡「最高潮に達する」だけでなく、「最終的に〜で終わる」という結果を示す意味合いも強いです。
- 💡文脈によって「頂点に達する」「結実する」「〜に帰結する」など、様々な訳し方ができます。
Memorizeアプリで効率的に学習
culminate を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。