「crowded」の類語・言い換え表現
混雑した、込み合った形容詞
crowdedより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(4語)
congested
(渋滞した、混雑した)ニュアンス: 特に交通や流れが滞る状態を指す。道路や交通機関の混雑を表現する際に使われる。
The roads were congested during rush hour.
ラッシュアワーの間、道路は渋滞していた。
The hospital was congested with patients.
病院は患者で混雑していた。
overcrowded
(過密な、あふれんばかりの)ニュアンス: 許容を超えた人数が集まっている状態を示す。特に公共の場や交通機関に使われることが多い。
The train was overcrowded during the festival.
祭りの間、電車は過密だった。
The classroom was overcrowded with students.
教室は生徒で過密だった。
teeming
(あふれんばかりの、たくさんいる)ニュアンス: 特に生物や人々が非常に多く集まっている状態を示す。活気のある様子を強調する際に使われる。
The market was teeming with shoppers.
市場は買い物客であふれんばかりだった。
The city is teeming with life.
その都市は活気にあふれている。
saturated
(飽和状態の、いっぱいの)ニュアンス: 物事が最大限に達し、これ以上増えない状態を示す。特にビジネスやマーケティングで使われることが多い。
The market is saturated with similar products.
市場は類似の製品で飽和状態だ。
The sponge was saturated with water.
スポンジは水で飽和していた。
中立的な表現(9語)
jammed
(詰まった、押し込まれた)ニュアンス: 物理的に物が押し込まれて動かない状態を示す。特に物体が詰まって動かない状況でよく使われる。
The printer is jammed again.
プリンターがまた詰まっている。
The elevator was jammed with too many people.
エレベーターは人が多すぎて詰まっていた。
packed
(詰め込まれた、いっぱいの)ニュアンス: 非常に多くのものがぎっしり詰まった状態を指す。物理的なものだけでなく、イベントや場所にも使える。
The concert was packed with fans.
コンサートはファンでいっぱいだった。
Make sure your suitcase is packed tightly.
スーツケースがしっかり詰め込まれていることを確認して。
stuffed
(詰め込まれた、満ちた)ニュアンス: 物を無理に詰め込んだ状態を示す。特に食べ物に関して使われることが多い。
The turkey was stuffed with herbs.
七面鳥はハーブで詰められていた。
The bag was stuffed with clothes.
バッグは服で詰め込まれていた。
swarming
(群がっている、押し寄せている)ニュアンス: 多くの人や物が密集して動き回る様子を示す。特に自然界の動物や昆虫に使われることが多い。
The bees were swarming around the hive.
蜂が巣の周りを群がっていた。
Tourists were swarming the beach.
観光客がビーチに押し寄せていた。
crammed
(詰め込まれた、ぎゅうぎゅうの)ニュアンス: 物理的に多くのものが無理に詰め込まれた状態を示す。特に狭い空間に物を詰め込む際に使われる。
The car was crammed with luggage.
車は荷物でぎゅうぎゅうだった。
The room was crammed with furniture.
部屋は家具でぎゅうぎゅうだった。
occupied
(占有された、使用中の)ニュアンス: ある場所や空間が誰かによって使用されている状態を示す。特にビジネスや公共の場で使われる。
The meeting room is occupied.
会議室は使用中です。
The seats are occupied by other guests.
席は他の客に占有されている。
full
(いっぱいの、満杯の)ニュアンス: 何かが完全に充満している状態を示す。物体、空間、またはスケジュールに対して一般的に使用される。
The glass is full of water.
グラスは水でいっぱいだ。
My schedule is full this week.
今週はスケジュールがいっぱいだ。
choked
(窒息した、詰まった)ニュアンス: 何かが動きを妨げる状態を示す。特に呼吸が困難になるような状況で使われる。
The traffic was choked for hours.
交通は何時間も窒息状態だった。
He felt choked by the crowd.
彼は人混みで窒息しそうだった。
thronged
(群がった、押し寄せた)ニュアンス: 多くの人々が密集している状態を示す。特にイベントや祭りの際に使用される。
The streets were thronged with people during the parade.
パレードの間、通りは人であふれていた。
Fans thronged the stadium for the big game.
ファンは大きな試合のためにスタジアムに押し寄せた。
カジュアルな表現(3語)
buzzing
(賑やかな、ざわめいている)ニュアンス: 人々の活気やざわめきが感じられる状態を示す。特に楽しそうな雰囲気を表現する際に使われる。
The café was buzzing with conversations.
カフェは会話で賑わっていた。
The party was buzzing with excitement.
パーティーは興奮で賑わっていた。
squashed
(押しつぶされた、詰め込まれた)ニュアンス: 物や人が狭い場所に押し込められた状態を示す。特に不快感を伴うような状況で使われることが多い。
I felt squashed in the backseat.
後部座席で押しつぶされた気分だった。
The crowd was squashed into the small venue.
観客は小さな会場に押し込まれていた。
cluttered
(ごちゃごちゃした、乱雑な)ニュアンス: 物が無秩序に配置され、スペースが狭く感じる状態を示す。特に整理されていない場所に使われる。
The room was cluttered with old furniture.
部屋は古い家具でごちゃごちゃしていた。
My desk is always cluttered with papers.
私の机はいつも書類で乱雑だ。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード