(契約、計画などを)完成させる、成就させる、最終的に完了させる、または(結婚などを)性的に完了させる
/kənˈsʌmeɪtɪŋ/
conSUMmating
この単語は第二音節の「SUM」(サァム)を強く発音します。最初の「con」は「カン」のように弱く短めに発音し、最後の「-ating」は「エイティング」と、しっかりと発音しすぎず、自然に流れるように意識すると良いでしょう。日本人には「コンサメイティング」とカタカナ的に発音しがちですが、強勢と母音の緩急を意識するとよりネイティブらしくなります。
Consummating the business deal.
その商談を完了させています。
They are consummating the merger.
彼らは合併を成立させています。
Focus on consummating the project.
プロジェクトの完成に注力します。
Consummating the final agreement.
最終合意を完成させています。
Consummating a long-term goal.
長期的な目標を成就させています。
Act of consummating their vows.
彼らの誓いを実現する行為。
He is consummating his dream.
彼は夢を成就させています。
It means consummating their union.
それは彼らの結合を完了させることを意味します。
Consummating the research phase.
研究段階を完了させています。
By consummating the process.
そのプロセスを完了させることで。
「consummating」は、結婚、重要な契約、長期的な計画など、より重大で最終的な達成や完了を指すフォーマルな単語です。日常的な家事には「completing」や「finishing」を使うのが自然です。
「consummating」は動詞「consummate」の現在分詞形で「(物事を)完成させる」という意味ですが、「consummate」は形容詞として使われる場合、発音が異なり(動詞は/kənˈsʌmeɪt/、形容詞は/kənˈsʌmɪt/)、「完璧な、申し分のない」という意味になります。品詞と発音、意味の違いに注意が必要です。
「completing」は「終える、完了する」という一般的な意味で幅広く使われますが、「consummating」はよりフォーマルで、結婚の完了、重要な契約の成就、あるいは最高点に達するような、決定的で最終的な完了を意味する際に用いられます。
ラテン語の「consummare」(合計する、最高点に達する)に由来します。これは「con-」(完全に)と「summa」(合計、頂点)から成り立ち、物事を完全に究極の状態に仕上げる、最終的に完了させるという意味合いが込められています。
この単語が含まれるカテゴリの他の単語も学習しましょう。