warlikeとwarriorの違い
warlikeは『戦争を好む・好戦的な』、warriorは『戦士・戦う人』という違いがあります。
warlike
adjective好戦的な
/ˈwɔːrlaɪk/
warrior
noun戦士
/ˈwɔːriər/
違いの詳細
基本的なニュアンス
warlikeは性質を表し、好戦的な態度や性格を示します。一方、warriorは具体的な職業や役割を指し、戦闘に従事する人を表します。
He has a warlike spirit.
彼は好戦的な精神を持っている。
She is a brave warrior.
彼女は勇敢な戦士です。
使用場面
warlikeは一般的に形容詞として意見や性格を説明する際に使われるのに対し、warriorは特定の職業や物語のキャラクターなど具体的な場面で使われます。
The nation is in a warlike mood.
その国は好戦的な雰囲気だ。
The warrior fought bravely.
その戦士は勇敢に戦った。
文法的な違い
warlikeは形容詞なので名詞を修飾しますが、warriorは名詞そのもので、単独で主語や目的語になります。
He shows a warlike attitude.
彼は好戦的な態度を示す。
The warrior is strong.
その戦士は強い。
フォーマル度
warlikeは比較的フォーマルな文脈で使われることが多く、政治や歴史の話題で見られます。一方、warriorはカジュアルなコンテキストでも使われることがあります。
His warlike nature is concerning.
彼の好戦的な性格は懸念される。
He is a warrior in the game.
彼はゲームの中の戦士だ。
使い分けのポイント
- 1warlikeは形容詞で性格を表す時に使う。
- 2warriorは戦士を指す名詞として使う。
- 3warlikeは国や集団の態度を表すのに便利。
- 4warriorは物語やゲームでよく使われる。
- 5warlikeはフォーマルな文脈で使うことが多い。
- 6warriorはカジュアルでも通じる。
よくある間違い
warlikeは形容詞なので、名詞として使う際はwarriorを使う必要があります。
warriorに好戦的な性格を表す場合は、他の形容詞を使った方が適切です。
確認クイズ
Q1. warlikeの意味は何ですか?
解説を見る
warlikeは好戦的な性質を表す言葉です。
Q2. warriorはどのような意味ですか?
解説を見る
warriorは戦士を意味する名詞です。
Q3. warlikeは何の品詞ですか?
解説を見る
warlikeは形容詞で、名詞を修飾します。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード