その他

warlikeとwarriorの違い

warlikeは『戦争を好む・好戦的な』、warriorは『戦士・戦う人』という違いがあります。

warlike

adjective

好戦的な

/ˈwɔːrlaɪk/

warrior

noun

戦士

/ˈwɔːriər/

違いの詳細

基本的なニュアンス

warlikeは性質を表し、好戦的な態度や性格を示します。一方、warriorは具体的な職業や役割を指し、戦闘に従事する人を表します。

warlike

He has a warlike spirit.

彼は好戦的な精神を持っている。

warrior

She is a brave warrior.

彼女は勇敢な戦士です。

使用場面

warlikeは一般的に形容詞として意見や性格を説明する際に使われるのに対し、warriorは特定の職業や物語のキャラクターなど具体的な場面で使われます。

warlike

The nation is in a warlike mood.

その国は好戦的な雰囲気だ。

warrior

The warrior fought bravely.

その戦士は勇敢に戦った。

文法的な違い

warlikeは形容詞なので名詞を修飾しますが、warriorは名詞そのもので、単独で主語や目的語になります。

warlike

He shows a warlike attitude.

彼は好戦的な態度を示す。

warrior

The warrior is strong.

その戦士は強い。

フォーマル度

warlikeは比較的フォーマルな文脈で使われることが多く、政治や歴史の話題で見られます。一方、warriorはカジュアルなコンテキストでも使われることがあります。

warlike

His warlike nature is concerning.

彼の好戦的な性格は懸念される。

warrior

He is a warrior in the game.

彼はゲームの中の戦士だ。

使い分けのポイント

  • 1warlikeは形容詞で性格を表す時に使う。
  • 2warriorは戦士を指す名詞として使う。
  • 3warlikeは国や集団の態度を表すのに便利。
  • 4warriorは物語やゲームでよく使われる。
  • 5warlikeはフォーマルな文脈で使うことが多い。
  • 6warriorはカジュアルでも通じる。

よくある間違い

He is a warlike in the army.
He is a warrior in the army.

warlikeは形容詞なので、名詞として使う際はwarriorを使う必要があります。

The warrior is warlike.
The warrior is brave.

warriorに好戦的な性格を表す場合は、他の形容詞を使った方が適切です。

確認クイズ

Q1. warlikeの意味は何ですか?

A. peace-loving
B. brave person
C. aggressive正解
D. friend
解説を見る

warlikeは好戦的な性質を表す言葉です。

Q2. warriorはどのような意味ですか?

A. a person who fights正解
B. a peaceful leader
C. a kind friend
D. an artist
解説を見る

warriorは戦士を意味する名詞です。

Q3. warlikeは何の品詞ですか?

A. noun
B. verb
C. adjective正解
D. adverb
解説を見る

warlikeは形容詞で、名詞を修飾します。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード