technicalとtechnologicalの違い
technicalは「技術的な」、technologicalは「技術に関連する」という違いがあります。
technical
adjective技術的な
/ˈtɛknɪkəl/
technological
adjective技術の
/ˌtɛk.nəˈlɒdʒ.ɪ.kəl/
違いの詳細
基本的なニュアンス
technicalは特定の技術や方法に焦点を当てるのに対し、technologicalはより広範な技術の進歩や影響を指します。
He has technical skills.
彼は技術的なスキルを持っています。
Technological advances are rapid.
技術的進歩は急速です。
使用場面
technicalは特定の業界や専門分野でよく使われる一方、technologicalは一般的に広い文脈で使用されます。
She gave a technical presentation.
彼女は技術的なプレゼンテーションをしました。
Technological change affects everyone.
技術的変化は誰にでも影響します。
文法的な違い
どちらも形容詞ですが、technicalは名詞化してtechnicality(技術的な特性)として使われます。
Understand the technicality.
その技術的特性を理解してください。
The technological aspect is crucial.
技術的側面は重要です。
フォーマル度
technicalはより専門的でフォーマルな文脈で使われることが多く、technologicalは一般的にカジュアルな場面でも使われます。
He wrote a technical report.
彼は技術的なレポートを書きました。
Technological tools are essential.
技術的なツールは不可欠です。
使い分けのポイント
- 1technicalは専門用語で使うことが多い。
- 2technologicalは進歩や変化について話す時に使う。
- 3技術的な詳細を説明する時はtechnicalを使おう。
- 4技術の影響を語る時はtechnologicalが適切。
- 5technicalは特定のスキルを示す時に有効。
- 6technologicalは時代背景を表す時に便利。
よくある間違い
技術的スキルは特定の技術に関連するため、technicalが適切です。
レポートは具体的な技術に関するもので、technicalが適切です。
確認クイズ
Q1. technicalとtechnologicalの違いは何ですか?
解説を見る
technicalは特定の技術に関連し、technologicalは技術全般に関係します。
Q2. 次の文で正しいのはどれ?
解説を見る
技術スキルを表す場合、正しくはtechnical skillsです。
Q3. 技術的進歩について話す時、どちらを使いますか?
解説を見る
技術的進歩については、technologicalを使います。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード