その他

sendとtransmitの違い

sendは『送る』、transmitは『伝送する』という違いがあります。

send

verb

送る

/sɛnd/

transmit

verb

伝送する

/trænzˈmɪt/

違いの詳細

基本的なニュアンス

sendは物やメッセージを他の人に届ける一般的な行為を指します。一方、transmitは信号やデータを電子的な手段で送ることに特化しています。

send

I will send an email.

私はメールを送ります。

transmit

The radio transmits signals.

ラジオは信号を伝送します。

使用場面

sendは日常的な場面でよく使われ、一般的なコミュニケーションに適しています。transmitは技術的な文脈で使われることが多いです。

send

Please send the package.

パッケージを送ってください。

transmit

The data is transmitted via the internet.

データはインターネット経由で伝送されます。

文法的な違い

sendは他動詞として使われ、目的語を伴います。transmitも他動詞ですが、特に技術的な内容で使われることが多いです。

send

I sent a letter.

私は手紙を送りました。

transmit

They transmitted the video.

彼らは動画を伝送しました。

フォーマル度

sendはカジュアルな表現で、日常会話でよく使われます。transmitはフォーマルな文脈で使われることが多いです。

send

I will send you a text.

私はあなたにテキストを送ります。

transmit

The data was successfully transmitted.

データは正常に伝送されました。

使い分けのポイント

  • 1sendは日常的なメッセージに使う。
  • 2transmitは技術的な文脈で使う。
  • 3sendはカジュアルな場面、transmitはフォーマルな場面。
  • 4sendの後には具体的な物を置く。
  • 5transmitの後はデータや信号を置く。

よくある間違い

I transmit a letter.
I send a letter.

letterはカジュアルな物なのでsendを使うべきです。

You can send data over the air.
You can transmit data over the air.

データの送信は技術的な表現でtransmitが適切です。

確認クイズ

Q1. sendとtransmitの主な違いは何ですか?

A. Both mean the same
B. Send is casual, transmit is technical正解
C. Both are technical
D. Send is formal
解説を見る

sendはカジュアルに使われ、transmitは技術的に使われます。

Q2. 次の文で正しい単語はどれですか? 'I will ___ an email.'

A. transmit
B. send正解
C. give
D. make
解説を見る

メールを送るにはsendが正しい表現です。

Q3. 次の文で正しい単語はどれですか? 'The device can ___ signals.'

A. send
B. give
C. transmit正解
D. make
解説を見る

信号を送る際はtransmitを使います。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード