requestとrequireの違い
requestは『依頼する』、requireは『必要とする』という違いがあります。
request
verb依頼
/rɪˈkwɛst/
require
verb必要
/rɪˈkwaɪər/
違いの詳細
基本的なニュアンス
requestは相手に何かを頼む行為を指し、requireは何かが必要であることを示します。前者は依頼的、後者は義務的なニュアンスがあります。
I request your help.
あなたの助けを依頼します。
This job requires skills.
この仕事にはスキルが必要です。
使用場面
requestは礼儀正しい場面で使われることが多いのに対し、requireはビジネスや技術的な文脈でよく使用されます。
Can I request a meeting?
会議をお願いできますか?
You require a license.
あなたはライセンスが必要です。
文法的な違い
requestは目的語を持つことが多く、requireは主語の必要性を示す場合が多いです。構文に違いがあります。
She requested a refund.
彼女は返金を依頼しました。
This rule requires attention.
このルールには注意が必要です。
フォーマル度
requestは一般的にフォーマルな表現として使われ、requireはより技術的または公式な場面で用いられる傾向があります。
I would like to request assistance.
支援をお願いしたいです。
This document requires a signature.
この書類には署名が必要です。
使い分けのポイント
- 1requestは依頼する時に使う。
- 2requireは必要性を示す時に使う。
- 3フォーマルな場面ではrequestを選ぶ。
- 4requireは技術的な文脈で多用される。
- 5requestの後には目的語を置くことが多い。
- 6requireの後には名詞が続く場合が多い。
よくある間違い
requestの後は目的語を使う必要がありますが、動詞の原形は使いません。
requireの後には動名詞が必要です。to不定詞は不適切です。
確認クイズ
Q1. requestの主な意味は何ですか?
解説を見る
requestは『依頼する』という意味です。
Q2. requireを使う文の正しい形は?
解説を見る
requireの後には名詞や動名詞が続く必要があります。
Q3. requestとrequireの違いは何ですか?
解説を見る
requestは依頼の意味、requireは必要の意味です。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード