その他

repellentとunwelcomeの違い

repellentは「嫌悪感を引き起こす物」、unwelcomeは「歓迎されていない状態」を指します。

repellent

adjective

嫌悪感を引き起こす

/rɪˈpɛl.ənt/

unwelcome

adjective

歓迎されない

/ʌnˈwɛl.kəm/

違いの詳細

基本的なニュアンス

repellentは物理的または感情的に人を遠ざける性質を持ったものを指します。一方、unwelcomeは単に人やものが歓迎されない状態を表します。

repellent

This insect repellent works well.

この虫除けはよく効きます。

unwelcome

His unwelcoming attitude was obvious.

彼の歓迎されない態度は明らかでした。

使用場面

repellentは主に物質的なもの(虫除けなど)に使われることが多く、unwelcomeは人間関係や状況に関連して使われます。

repellent

The repellent smell made me feel sick.

その嫌な匂いは私を気分悪くさせた。

unwelcome

Unwelcome guests can disrupt the meeting.

歓迎されていない客は会議を妨害することがあります。

文法的な違い

両方とも形容詞ですが、repellentは名詞(repellent)としても使われます。unwelcomeは主に形容詞として使われます。

repellent

This repellent is very effective.

この虫除けは非常に効果的です。

unwelcome

She felt unwelcome at the party.

彼女はパーティーで歓迎されていないと感じた。

フォーマル度

unwelcomeは比較的一般的な場面でも使われますが、repellentは専門用語的な響きを持ちます。

repellent

Use a repellent if you go camping.

キャンプに行くなら虫除けを使ってください。

unwelcome

His unwelcoming demeanor surprised her.

彼の歓迎されない態度は彼女を驚かせた。

使い分けのポイント

  • 1repellentは物質に使うことが多い。
  • 2unwelcomeは人や状況に使う。
  • 3repellentは名詞形も使える。
  • 4unwelcomeは感情的な文脈で使う。
  • 5虫除け製品においてrepellentは必須。
  • 6unwelcomeは社会的な場面でよく使われる。
  • 7両方とも否定的な意味を持つ。

よくある間違い

He felt repellent at the party.
He felt unwelcome at the party.

repellentは物や匂いに使うため、ここではunwelcomeが適切。

This unwelcome is very effective.
This repellent is very effective.

unwelcomeは形容詞で、名詞として使うのは不適切。

確認クイズ

Q1. repellentはどのような意味ですか?

A. A. 嫌悪感を引き起こす物正解
B. B. 歓迎されていない
C. C. 楽しい
D. D. 美しい
解説を見る

repellentは嫌悪感を引き起こす物を意味します。

Q2. unwelcomeはどのように使いますか?

A. A. あなたはwelcomeです。
B. B. 彼はunwelcomeです。正解
C. C. これはrepellentです。
D. D. 彼女はhappyです。
解説を見る

unwelcomeは主に人に対して使われます。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード