reminiscentとsuggestiveの違い
reminiscentは「思い出させる」、suggestiveは「示唆に富んだ」という意味の違いがあります。
reminiscent
adjective思い出させる
/ˌrɛmɪˈnɪsənt/
suggestive
adjective示唆に富んだ
/səˈdʒɛstɪv/
違いの詳細
基本的なニュアンス
reminiscentは過去の出来事や思い出を呼び起こす意味合いが強いです。suggestiveは何かを暗示したり、提案したりする意味が含まれます。
This song is reminiscent of my childhood.
この歌は私の子供時代を思い出させる。
His comments were suggestive of hidden motives.
彼のコメントは隠された動機を示唆していた。
使用場面
reminiscentは感情的な文脈で使われることが多く、suggestiveは論理的な議論や分析で使用されることが多いです。
The painting is reminiscent of Van Gogh.
その絵画はゴッホを思い起こさせる。
The data is suggestive of a trend.
そのデータは傾向を示唆している。
文法的な違い
両者は形容詞ですが、reminiscentは通常、名詞と共に使われ、suggestiveは文全体での機能が異なることがあります。
She has a reminiscent smile.
彼女は思い出させるような微笑みを持っている。
The suggestive tone of her voice caught my attention.
彼女の声の示唆に富んだトーンが私の注意を引いた。
使い分けのポイント
- 1reminiscentは感情に関連することが多い。
- 2suggestiveは何かを暗示する際によく使う。
- 3音楽やアートはreminiscentが適切。
- 4ビジネスや議論ではsuggestiveが好まれる。
- 5reminiscentは過去に関することに使う。
- 6suggestiveは意見や発言に使うことが多い。
よくある間違い
suggestiveは暗示する意味が強いが、ここでは思い出させるニュアンスが正しい。
ここでは、隠された動機を示唆する意図があるため、suggestiveが適切。
確認クイズ
Q1. reminiscentの主な意味は何ですか?
解説を見る
reminiscentは「思い出させる」と訳され、過去を呼び起こす意味があります。
Q2. suggestiveはどのような文脈で使われますか?
解説を見る
suggestiveは、何かを暗示する場合や意見を述べる際に使われることが多いです。
Q3. 次の文で適切な単語はどちら? 'The painting is ___ of Van Gogh.'
解説を見る
この文は、絵画がゴッホを思い出させるという意味なので、reminiscentが正解です。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード