reinvigorateとrenewalの違い
reinvigorateは『再活性化する』、renewalは『更新・再生』を意味し、ニュアンスが異なります。
reinvigorate
verb再活性化
/ˌriːˈɪnvɪɡəreɪt/
renewal
noun更新
/rɪˈnjuːəl/
違いの詳細
基本的なニュアンス
reinvigorateは何かを再び活発にすることを指し、renewalは状態が新しくなることを示します。
Exercise can reinvigorate you.
運動はあなたを再活性化できます。
The renewal of the contract is necessary.
契約の更新が必要です。
使用場面
reinvigorateは主に活動やエネルギーに関する文脈で使われ、renewalはプロセスや状態の変化に使われます。
Music can reinvigorate a dull party.
音楽は退屈なパーティを活気づけます。
She experienced a renewal in her life.
彼女は人生の再生を経験しました。
文法的な違い
reinvigorateは動詞で行動を示し、renewalは名詞で状態や結果を示します。
They hope to reinvigorate the project.
彼らはプロジェクトを再活性化したいと考えています。
The renewal took longer than expected.
更新は予想以上に時間がかかりました。
フォーマル度
renewalはビジネスや公式な文書でよく使われ、reinvigorateはカジュアルな会話でも使われることが多いです。
Let's reinvigorate the team spirit.
チームスピリットを再活性化しましょう。
The renewal of membership is due next month.
会員の更新は来月が期限です。
使い分けのポイント
- 1reinvigorateは人や活動に使うことが多い。
- 2renewalは契約やライセンスに関連することがある。
- 3reinvigorateはエネルギーを戻すイメージ。
- 4renewalは新しい状態を意味するので使い分ける。
- 5ビジネスシーンではrenewalが頻出。
- 6カジュアルな会話ではreinvigorateを使うと良い。
よくある間違い
ルールの『再活性化』ではなく『更新』が正しいため。
名詞形が必要なので、renewalを使うべき。
確認クイズ
Q1. reinvigorateはどのような意味ですか?
解説を見る
reinvigorateは『再活性化する』ことを意味します。
Q2. renewalはどの品詞ですか?
解説を見る
renewalは名詞で、状態や結果を示します。
Q3. reinvigorateの使い方として正しいのはどれ?
解説を見る
reinvigorateは動詞として使われるべきです。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード