その他

reformsとrepositioningsの違い

reformsは『改革・改善』、repositioningsは『再配置・見直し』という異なる意味があります。

reforms

noun

改革

/rɪˈfɔːrmz/

repositionings

noun

再配置

/ˌriːpəˈzɪʃənɪŋz/

違いの詳細

基本的なニュアンス

reformsは主に制度や方針を改善することを指します。一方、repositioningsは物や人の位置を変えることを意味します。

reforms

The government proposed reforms.

政府は改革を提案した。

repositionings

The repositionings of the furniture helped.

家具の再配置が役立った。

使用場面

reformsは政治や教育などの場面で多く使われ、repositioningsはビジネスや物流でよく使われます。

reforms

Education reforms are necessary.

教育改革は必要だ。

repositionings

Repositionings can reduce costs.

再配置はコスト削減につながる。

文法的な違い

どちらも名詞ですが、reformsはしばしば動詞reformから派生し、repositioningsはrepositionから派生しています。

reforms

The reforms were effective.

その改革は効果的だった。

repositionings

The repositionings were successful.

その再配置は成功した。

フォーマル度

reformsはフォーマルな文脈で使われることが多いですが、repositioningsはビジネスの文脈で一般的です。

reforms

Economic reforms are debated.

経済改革が議論されている。

repositionings

Repositionings are planned quarterly.

再配置は四半期ごとに計画されている。

使い分けのポイント

  • 1reformsは政治や経済で使う。
  • 2repositioningsは物の配置に使う。
  • 3reformsは改善の文脈で覚える。
  • 4repositioningsはビジネス関連で使う。
  • 5reformsはしばしば提案される。
  • 6repositioningsは戦略的に行われる。
  • 7両者の発音を確認しておく。

よくある間違い

The reforms are about furniture.
The repositionings are about furniture.

reformsは制度改善に使うため、家具には不適切。

We need reposition for the law.
We need reforms for the law.

法に対しては改善が必要であり、再配置は不適切。

確認クイズ

Q1. reformsの主な意味は何ですか?

A. Rearrangement
B. Improvement正解
C. Reduction
D. Placement
解説を見る

reformsは『改善』を意味します。

Q2. どちらが政治的な改善に関係しますか?

A. Reforms正解
B. Repositionings
C. Both
D. None
解説を見る

reformsは政治や社会の改善に使われます。

Q3. repositioningsは何を指しますか?

A. Changing position正解
B. Improving systems
C. Discussing laws
D. Making new policies
解説を見る

repositioningsは物や人の位置を変えることを指します。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード