recollectionとreminiscentの違い
recollectionは過去の記憶の思い出しを指し、reminiscentはその思い出を呼び起こすような様子を示します。
recollection
noun記憶
/ˌrɛkəˈlɛkʃən/
reminiscent
adjective思い出させる
/ˌrɛmɪˈnɪsənt/
違いの詳細
基本的なニュアンス
recollectionは特定の記憶を思い出す行為を指し、reminiscentは何かが過去の思い出を呼び起こす様子を表します。
My recollection is clear.
私の記憶は鮮明です。
The song is reminiscent of my childhood.
その歌は私の子供時代を思い出させる。
使用場面
recollectionは個人の記憶を語る際に使われることが多く、reminiscentは物や出来事が過去を思い出させるときに使います。
I have no clear recollection.
私ははっきりした記憶がない。
His voice is reminiscent of her.
彼の声は彼女を思い出させる。
文法的な違い
recollectionは名詞で、具体的な記憶を指します。一方、reminiscentは形容詞で、何かが記憶を喚起する様子を表します。
She shared her recollection.
彼女は自分の記憶を共有した。
The smell is reminiscent.
その匂いは思い出させる。
フォーマル度
recollectionは比較的フォーマルな文脈で使われることが多く、reminiscentは日常会話でも使われます。
Her recollection was impressive.
彼女の記憶は印象的だった。
This place is reminiscent of summer.
この場所は夏を思い出させる。
使い分けのポイント
- 1recollectionは思い出すこと、remindは思い出させること。
- 2記憶を話す時はrecollectionを使う。
- 3何かが過去を思い出させる時はreminiscentを使う。
- 4recollectionは名詞、reminiscentは形容詞として使う。
- 5会話ではreminiscentがよく使われる。
よくある間違い
reminiscentは形容詞なので、名詞の前には使えません。
この文では思い出させるという意味で使うため、形容詞が正しいです。
確認クイズ
Q1. recollectionの意味は何ですか?
解説を見る
recollectionは「記憶」という意味を持っています。
Q2. reminiscentはどのように使いますか?
解説を見る
reminiscentは形容詞として使われ、何かを思い出させることを表します。
Q3. 次の文を修正してください: 'My reminiscence was clear.'
解説を見る
reminiscenceは名詞で、recollectionが正しい用法です。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード