rechargeとrenewalの違い
rechargeはエネルギーを再充電すること、renewalは更新や再生を意味します。
recharge
verb再充電
/rɪˈtʃɑːrdʒ/
renewal
noun更新
/rɪˈnuːəl/
違いの詳細
基本的なニュアンス
rechargeは主に物理的なエネルギーの回復を指しますが、renewalは何かを新しくすること、または再生することを意味します。
I need to recharge my phone.
電話を再充電する必要があります。
The renewal of the contract is important.
契約の更新が重要です。
使用場面
rechargeはバッテリーやエネルギーに関連して使われることが多く、renewalは契約や資格、自然のサイクルに関連して使われることが多いです。
You can recharge your laptop.
ノートパソコンを再充電できます。
She applied for a renewal of her visa.
彼女はビザの更新を申請しました。
文法的な違い
rechargeは動詞として使用され、直接的な行動を示しますが、renewalは名詞で結果や状態を示します。
I recharge my energy.
エネルギーを再充電します。
The renewal was successful.
更新は成功しました。
フォーマル度
renewalはビジネスや公式な文脈でよく使われ、rechargeは日常会話でよく見られます。
Let's recharge during the break.
休憩中に再充電しましょう。
The renewal process takes time.
更新プロセスには時間がかかります。
使い分けのポイント
- 1rechargeは主にエネルギーに関連する時に使う。
- 2renewalは契約や資格の更新に使うことが多い。
- 3rechargeは動詞、renewalは名詞であることを覚える。
- 4日常会話ではrechargeがよく使われる。
- 5ビジネスシーンではrenewalが適している。
よくある間違い
契約には更新という意味のrenewalが適切です。
ビザの更新にはrenewが必要です。
確認クイズ
Q1. rechargeは何を意味しますか?
解説を見る
rechargeは再充電を意味します。
Q2. renewalは何に関連していますか?
解説を見る
renewalは契約や資格の更新に関連しています。
Q3. 次の文に適切な単語は?: I will ___ my phone.
解説を見る
電話を再充電する時はrechargeが適切です。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード