receivingとsendingの違い
receivingは『受け取ること』、sendingは『送ること』を意味する動詞です。
receiving
verb受け取る
/rɪˈsiːvɪŋ/
sending
verb送る
/ˈsɛndɪŋ/
違いの詳細
基本的なニュアンス
receivingは何かを受け取る行為を指し、sendingは何かを他者に送る行為を指します。両者は動作の方向性が異なります。
I am receiving a gift.
私はプレゼントを受け取っています。
I am sending a letter.
私は手紙を送っています。
使用場面
receivingは贈り物やメッセージを受け取る際に多く使われ、sendingはプレゼントや情報を送信する際によく使われます。
She is receiving feedback.
彼女はフィードバックを受け取っています。
He is sending an email.
彼はメールを送っています。
文法的な違い
receivingは受動的な動作を強調し、sendingは能動的な行動を示します。文脈によって使い分けが必要です。
They are receiving help.
彼らは助けを受けています。
We are sending invitations.
私たちは招待状を送っています。
使い分けのポイント
- 1receivingは受け取る時に使います。
- 2sendingは送る時に用います。
- 3受動的な文脈でreceivingを使いましょう。
- 4能動的な文脈にはsendingが適しています。
- 5受け取りの際はreceivingを思い出してください。
- 6送信に関してはsendingを使いましょう。
よくある間違い
自分が受け取る場合はreceivingを使うべきです。
メッセージを友人に送る場合はsendingを使います。
確認クイズ
Q1. receivingは何を意味しますか?
解説を見る
receivingは『受け取ること』を意味します。
Q2. sendingの意味はどれですか?
解説を見る
sendingは『送ること』を表します。
Q3. 彼は手紙を送っています。英語で何と言いますか?
解説を見る
手紙を送る場合はsendingを使います。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード