premonitionとpresentimentの違い
premonitionは『予感』、presentimentは『予兆』という違いがあります。
premonition
noun予感
/ˌprɛm.əˈnɪʃ.ən/
presentiment
noun予兆
/prɪˈzɛn.tɪ.mənt/
違いの詳細
基本的なニュアンス
premonitionは未来の不吉な出来事を予感する通常の感覚を指しますが、presentimentはより抽象的で、特定の出来事に関連しない直感的な感覚を指します。
I had a premonition of danger.
私は危険の予感があった。
She felt a presentiment of change.
彼女は変化の予兆を感じた。
使用場面
premonitionは通常、悪いことが起こる前触れとして使われますが、presentimentはより漠然としており、良いことや悪いことの両方に使われることがあります。
His premonition was accurate.
彼の予感は的中した。
A presentiment of joy filled her heart.
喜びの予兆が彼女の心を満たした。
文法的な違い
両者とも名詞ですが、使用する際の文脈が異なるため、前置詞や接続詞の使い方に注意が必要です。
He acted on his premonition.
彼は自分の予感に従った。
Her presentiment came true.
彼女の予兆は現実になった。
フォーマル度
presentimentはより文学的でフォーマルな表現として使われることが多く、日常会話ではpremonitionの方が一般的です。
I had a strong premonition.
私は強い予感があった。
His presentiment was poetic.
彼の予兆は詩的だった。
使い分けのポイント
- 1premonitionはネガティブな予感に使う。
- 2presentimentはより抽象的な感覚に使う。
- 3premonitionは日常的に使われる。
- 4presentimentは文学的な表現で多用される。
- 5文章のトーンに合わせて選ぶと良い。
よくある間違い
premonitionは通常悪い出来事に関する予感に使われます。
presentimentは警告の意味では使われません。
確認クイズ
Q1. premonitionはどのような意味ですか?
解説を見る
premonitionは通常、危険や悪い出来事の予感を指します。
Q2. presentimentはどのように使いますか?
解説を見る
presentimentは漠然とした感覚を表すのに使います。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード