perpetuateとpreserveの違い
perpetuateは「永続させる」、preserveは「保存する」という違いがあります。
perpetuate
verb永続させる
/pərˈpɛtʃueɪt/
preserve
verb保存する
/prɪˈzɜrv/
違いの詳細
基本的なニュアンス
perpetuateは何かを永続的に続けることに焦点を当てています。一方、preserveは物や状態をそのまま維持することに重きを置いています。
We must perpetuate our culture.
私たちは文化を永続させなければならない。
We should preserve the environment.
私たちは環境を保存すべきだ。
使用場面
perpetuateは主に文化や伝統などの抽象的なものに使われることが多いですが、preserveは食品や歴史的な物品など具体的なものに使われることが多いです。
Stories perpetuate our history.
物語は私たちの歴史を永続させる。
They preserve food for winter.
彼らは冬のために食べ物を保存する。
文法的な違い
perpetuateは動詞として使われ、特に受動態での使用が見られます。preserveも動詞ですが、名詞形(preservation)も一般的に用いられます。
Traditions are perpetuated.
伝統は永続される。
The preservation of artifacts is important.
遺物の保存は重要である。
フォーマル度
perpetuateはよりフォーマルな文脈で使われることが多く、学術的な文章やスピーチで見られます。preserveは日常会話でもよく使われ、カジュアルな場面でも使いやすいです。
To perpetuate inequality is unjust.
不平等を永続させることは不当である。
We need to preserve our memories.
私たちは思い出を保存する必要がある。
使い分けのポイント
- 1perpetuateは文化や伝統に使うと覚える。
- 2preserveは食品や遺物に使うと覚える。
- 3perpetuateはフォーマルな場面で使われる。
- 4preserveは日常会話でよく使われる。
- 5perpetuateは受動態で使われることが多い。
よくある間違い
foodを永続させるのは不自然で、保存するのが正しい。
文化を保存するのではなく、永続させることが適切。
確認クイズ
Q1. perpetuateはどのような意味ですか?
解説を見る
perpetuateは「永続させる」という意味です。
Q2. preserveが使われる場面は?
解説を見る
preserveは主に食べ物など具体的なものを保存する際に使われます。
Q3. 以下の文は正しいですか? 'We must perpetuate the environment.'
解説を見る
'perpetuate'は環境には適さず、'preserve'が正しい。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード