pacify
verb穏やかにする
/ˈpæsɪfaɪ/
placate
verbなだめる
/pləˈkeɪt/
違いの詳細
基本的なニュアンス
pacifyは主に感情を穏やかにすることを指し、特に怒りや不安を和らげる意味合いがあります。一方、placateは相手の不満や怒りをなだめることを強調します。
He tried to pacify the crying baby.
彼は泣いている赤ちゃんを穏やかにしようとした。
She spoke softly to placate her angry friend.
彼女は怒っている友人をなだめるために優しく話した。
使用場面
pacifyは赤ちゃんや動物、感情的な状況でよく使われますが、placateは人間関係やビジネスにおいて使うことが多いです。
The mother tried to pacify her child.
母親は子供を穏やかにしようとした。
The manager attempted to placate the upset client.
マネージャーは不満な顧客をなだめようとした。
文法的な違い
どちらも動詞ですが、pacifyは感情の「鎮静」を強調し、placateは「不満の軽減」に重点を置くことが多いです。
They pacified the crowd with music.
彼らは音楽で群衆を穏やかにした。
He needed to placate the unhappy employees.
彼は不満な従業員をなだめる必要があった。
フォーマル度
placateはビジネスやフォーマルな場面でよく使われるのに対し、pacifyは日常会話での使用が多く、カジュアルな印象があります。
The pet was pacified with treats.
そのペットはおやつで穏やかにされた。
They tried to placate the investors.
彼らは投資家をなだめようとした。
使い分けのポイント
- 1pacifyは感情を和らげる時に使う。
- 2placateは不満を解消する時に使う。
- 3pacifyはカジュアルな会話でよく使われる。
- 4placateはビジネスシーンで使われることが多い。
- 5pacifyは赤ちゃんや動物に関連することが多い。
- 6placateは人間関係の調整に適している。
よくある間違い
crying babyにはpacifyの方が適切な表現です。
ビジネスシーンではplacateがより適切です。
確認クイズ
Q1. pacifyはどのような意味ですか?
解説を見る
pacifyは「穏やかにする」という意味です。
Q2. どちらがビジネスシーンで使われることが多いですか?
解説を見る
placateは特にビジネスやフォーマルな場面で使われます。
Q3. pacifyの発音は?
解説を見る
pacifyの正しい発音は/ˈpæsɪfaɪ/です。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード