overflowingとpackedの違い
overflowingは「溢れ出している」、packedは「詰め込まれた」という意味で、使い方が異なります。
overflowing
adjective溢れ出す
/oʊvərˈfloʊɪŋ/
packed
adjective詰め込まれた
/pækt/
違いの詳細
基本的なニュアンス
overflowingは何かが限界を超えて溢れ出す状態を指し、packedは物がスペースに収められている状態を意味します。
The cup is overflowing.
カップが溢れています。
The suitcase is packed.
スーツケースが詰め込まれています。
使用場面
overflowingは液体や感情などが溢れるときに使いますが、packedは物体が空間に詰め込まれている場面で使われます。
The river is overflowing.
川が溢れています。
The room is packed with people.
部屋が人で詰まっています。
文法的な違い
overflowingは通常、状態を表す形容詞として使われるのに対し、packedは過去分詞から派生した形容詞です。
It's overflowing with joy.
喜びに溢れています。
It's packed tightly.
しっかり詰め込まれています。
フォーマル度
overflowingは感情的な表現に使われることが多く、packedはより実用的な表現であり、フォーマル度が低いです。
Her heart is overflowing.
彼女の心は溢れています。
The event was packed.
そのイベントは詰まっていました。
使い分けのポイント
- 1overflowingは感情や液体に使う。
- 2packedは物体に対して使うのが基本。
- 3overflowingはポジティブな意味で使うことが多い。
- 4packedは否定的な文脈にも使える。
- 5感情表現にはoverflowingを選ぶ。
- 6物の状態にはpackedを使う。
よくある間違い
suitcaseは物体なのでpackedを使うべきです。
川は液体で溢れ出る状態を表すべきです。
確認クイズ
Q1. overflowingはどのような意味ですか?
解説を見る
overflowingは「溢れ出している」という意味です。
Q2. packedは何を表しますか?
解説を見る
packedは「詰め込まれた」という状態を意味します。
Q3. The cup is overflowing.の意味は?
解説を見る
この文は「カップが溢れています」という意味です。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード