その他

opulentlyとshowilyの違い

opulentlyは「贅沢に」、showilyは「派手に」という違いがあります。

opulently

adverb

贅沢に

/ˈɒpjʊləntli/

showily

adverb

派手に

/ˈʃoʊɪli/

違いの詳細

基本的なニュアンス

opulentlyは贅沢さや豪華さを強調し、showilyは目立つことや派手さを強調します。

opulently

She lives opulently.

彼女は贅沢に暮らしています。

showily

He dresses showily.

彼は派手に服を着ます。

使用場面

opulentlyは高級な場所や場面で使われることが多く、showilyは他者の注意を引く場面で使われることが多いです。

opulently

The hotel was designed opulently.

そのホテルは贅沢に設計されました。

showily

The dancer moved showily.

そのダンサーは派手に動きました。

文法的な違い

両方とも副詞ですが、opulentlyは特に物質的な豊かさに関連し、showilyは視覚的な派手さに関連します。

opulently

They decorated opulently.

彼らは贅沢に装飾しました。

showily

The car was painted showily.

その車は派手に塗装されました。

フォーマル度

opulentlyはフォーマルな文脈でよく使われ、showilyはカジュアルな場面でも使われることが多いです。

opulently

The banquet was held opulently.

その宴会は贅沢に行われました。

showily

She acted showily at the party.

彼女はパーティーで派手に振る舞いました。

使い分けのポイント

  • 1opulentlyは富や贅沢さを表す時に使う。
  • 2showilyは目立つ行動や服装に使うと良い。
  • 3formalな文脈ではopulentlyが適切。
  • 4カジュアルな場面ではshowilyが自然。
  • 5贅沢な食事の描写にはopulentlyを使う。
  • 6派手なパーティーにはshowilyを使う。

よくある間違い

He lives showily.
He lives opulently.

贅沢さを表す時はopulentlyを使うべき。

She dresses opulently.
She dresses showily.

派手な服装にはshowilyが適切。

確認クイズ

Q1. opulentlyの意味は何ですか?

A. Showily
B. Luxuriously正解
C. Simply
D. Casually
解説を見る

opulentlyは贅沢にという意味です。

Q2. どちらが派手さを強調しますか?

A. Opulently
B. Showily正解
C. Both
D. Neither
解説を見る

showilyが派手さを強調します。

Q3. opulentlyを使うシーンはどれ?

A. A luxury hotel正解
B. A casual party
C. A simple meal
D. A street performance
解説を見る

opulentlyは高級な場面で使われます。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード