mitigate
verb和らげる
/ˈmɪtɪˌɡeɪt/
reduce
verb減らす
/rɪˈdjuːs/
違いの詳細
基本的なニュアンス
mitigateは何かの影響を和らげることに重点を置くのに対し、reduceは数量や程度を減少させることを指します。
We can mitigate the impact.
影響を和らげることができます。
We need to reduce costs.
コストを減らす必要があります。
使用場面
mitigateは主に問題の軽減や悪影響の緩和に使われることが多く、reduceは数量やサイズの減少に使われます。
Policies can mitigate risks.
政策はリスクを和らげることができます。
They want to reduce pollution.
彼らは汚染を減らしたい。
文法的な違い
両方の単語は動詞ですが、mitigateは特定の影響を軽減する際に使われるため、通常は不定詞や分詞と組み合わせて使われます。
Efforts to mitigate damage.
損害を和らげる努力。
They reduce waste daily.
彼らは毎日廃棄物を減らす。
フォーマル度
mitigateは比較的フォーマルな文脈で使われることが多く、reduceは日常的な会話でもよく使われます。
We must mitigate climate change.
気候変動を和らげる必要があります。
Reduce your screen time.
画面を見る時間を減らしてください。
使い分けのポイント
- 1mitigateは問題解決の文脈で使う。
- 2reduceは数量に関連する場合に使う。
- 3mitigateの後には影響の対象が来る。
- 4reduceの後には減少するものが来る。
- 5フォーマルな場ではmitigateを選ぶ。
よくある間違い
数を減らす場合はreduceが適切です。
リスクを軽減する場合はmitigateが適切です。
確認クイズ
Q1. mitigateはどのような意味ですか?
解説を見る
mitigateは『和らげる』という意味です。
Q2. reduceを使うべき場面は?
解説を見る
reduceは『減らす』という意味で、数量に関連します。
Q3. mitigateの正しい使い方は?
解説を見る
mitigateは影響を和らげる時に使います。