その他

misleadsとmisplaceの違い

misleadは『誤解させる』、misplaceは『置き忘れる』という違いがあります。

mislead

verb

誤解させる

/ˌmɪsˈliːd/

misplace

verb

置き忘れる

/ˌmɪsˈpleɪs/

違いの詳細

基本的なニュアンス

misleadは他人を誤った方向に導くことで、意図的または無意識のうちに誤解を生じさせることを指します。一方、misplaceは物を不適切な場所に置く、または置き忘れることを示します。

mislead

He may mislead you.

彼はあなたを誤解させるかもしれません。

misplace

I misplace my keys.

私は鍵を置き忘れます。

使用場面

misleadは主に情報や意見に関連して使われ、誰かを誤らせる状態を示します。misplaceは物理的な物体に関する状況で使われ、物を間違った場所に置くことを指します。

mislead

Don't mislead me.

私を誤解させないでください。

misplace

I often misplace my phone.

私はよく電話を置き忘れます。

文法的な違い

両方の単語は動詞ですが、misleadは過去形でmisled、misplaceはmisplacedになります。使用する際、文法的な変化に注意が必要です。

mislead

He misled us.

彼は私たちを誤解させました。

misplace

She misplaced her wallet.

彼女は財布を置き忘れました。

フォーマル度

misleadはフォーマルな文脈でもよく使われますが、misplaceはカジュアルな会話で一般的に使われることが多いです。

mislead

The report may mislead readers.

その報告書は読者を誤解させるかもしれません。

misplace

I misplaced my book.

私は本を置き忘れました。

使い分けのポイント

  • 1misleadは情報に関する場合に使う。
  • 2misplaceは物に関する場合に使う。
  • 3misleadの過去形はmisled。
  • 4misplaceの過去形はmisplaced。
  • 5誤解を招く場合はmisleadを使う。

よくある間違い

I misled my phone.
I misplaced my phone.

電話を誤解させることはできず、置き忘れた場合はmisplaceを使うべきです。

Don't misplace me.
Don't mislead me.

人を置き忘れることはできず、誤解させる場合はmisleadを使うべきです。

確認クイズ

Q1. misleadの主な意味は何ですか?

A. To confuse正解
B. To lose
C. To misplace
D. To guide
解説を見る

misleadは「誤解させる」という意味です。

Q2. misplaceの使用例はどれですか?

A. I misplace my wallet.正解
B. I mislead my wallet.
C. I mislead my friend.
D. I misplace my friend.
解説を見る

misplaceは物を置き忘れることに使います。

Q3. misleadの過去形は何ですか?

A. Misplaced
B. Misled正解
C. Mislead
D. Misleads
解説を見る

misleadの過去形はmisledです。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード