market
noun市場
/ˈmɑːrkɪt/
store
noun店
/stɔːr/
違いの詳細
基本的なニュアンス
marketは一般的に物やサービスが売買される場所を指し、特に生鮮食品や特定の品目を扱うことが多いです。一方、storeは一般的な小売店を指し、様々な商品が販売されています。
I went to the market.
私は市場に行きました。
I bought candy at the store.
私は店でキャンディを買いました。
使用場面
marketは特定の品物が集まる場所で、農産物や手作り品が多く見られます。storeは日常的な買い物に使われ、何でも手に入る場所です。
She visits the farmer's market.
彼女はファーマーズマーケットに行きます。
He went to the grocery store.
彼は食料品店に行きました。
文法的な違い
marketは特定のイベントや場所を示す際に使われ、通常は名詞として使われます。storeも名詞ですが、スラングや会話で使われることが多いです。
The stock market is volatile.
株式市場は不安定です。
The store is open late.
その店は遅くまで開いています。
フォーマル度
marketは一般的にフォーマルな文脈で使われることが多く、特にビジネスや経済の文脈でよく見られます。storeはカジュアルな会話で頻繁に使用されます。
The global market is changing.
世界の市場は変化しています。
Let's go to the store.
店に行きましょう。
使い分けのポイント
- 1marketは特定の品物を扱う場所に使う。
- 2storeは一般的な小売りで使うことが多い。
- 3marketは新鮮な食品が多い場所と覚える。
- 4storeは洋服や日用品が揃う場所。
- 5マーケットはイベントを連想させることがある。
- 6storeは日常的な買い物に適している。
よくある間違い
marketは特定の品目に使うが、一般的な食材はstoreで表現する。
野菜など特定の品目はmarketで表現する方が自然。
確認クイズ
Q1. marketとstoreの違いは何ですか?
解説を見る
marketは特定の品物、特に農産物を扱う場所を指します。
Q2. どちらが一般的な小売店を指しますか?
解説を見る
storeは一般的な小売店を指す言葉です。
Q3. 次の文で正しいのはどれですか?
解説を見る
storeは一般的な買い物に使うのが自然です。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード