その他

luxuriateとoverindulgeの違い

luxuriateは『楽しむ・贅沢に浸る』、overindulgeは『過剰に楽しむ・甘やかす』という違いがあります。

luxuriate

verb

贅沢に楽しむ

/lʌkˈʒʊəriˌeɪt/

overindulge

verb

過度に甘やかす

/ˌoʊvərɪnˈdʌldʒ/

違いの詳細

基本的なニュアンス

luxuriateは主に贅沢さや快適さを楽しむことを指し、overindulgeは自己制御を失って過剰に楽しむことを意味します。

luxuriate

I luxuriate in the warm bath.

私は温かいお風呂を楽しんでいます。

overindulge

He overindulged in sweets.

彼は甘いものを食べ過ぎました。

使用場面

luxuriateはリラックスや贅沢を楽しむ文脈で使われることが多く、overindulgeは食べ物や飲み物に関連して使われることが一般的です。

luxuriate

They luxuriate on the beach.

彼らはビーチで贅沢を楽しんでいます。

overindulge

She tends to overindulge at parties.

彼女はパーティーで過剰に楽しむ傾向があります。

文法的な違い

両方とも動詞ですが、luxuriateは主に楽しむ行為を強調し、overindulgeは制限がない状態を示します。

luxuriate

We luxuriate during vacations.

私たちは休暇中に贅沢を楽しみます。

overindulge

Don't overindulge in alcohol.

アルコールを過剰に摂取しないでください。

フォーマル度

luxuriateは比較的フォーマルな文脈で使われることが多く、overindulgeはカジュアルな会話でも使われることが一般的です。

luxuriate

We luxuriate in fine dining.

私たちは高級な食事を楽しみます。

overindulge

I always overindulge during holidays.

私はいつも休日に過剰に楽しみます。

使い分けのポイント

  • 1luxuriateは贅沢な体験に使う。
  • 2overindulgeは食べ物や飲み物に関連。
  • 3luxuriateはフォーマルな文脈で使う。
  • 4overindulgeはカジュアルな会話で使う。
  • 5過剰な楽しみを表す時はoverindulgeを使う。

よくある間違い

I will luxuriate in junk food.
I will overindulge in junk food.

luxuriateは贅沢な体験に使うため、食べ物には不適切です。

They overindulged in relaxation.
They luxuriated in relaxation.

relaxationは贅沢な楽しみを表すので、luxuriateが適切です。

確認クイズ

Q1. luxuriateの主な意味は何ですか?

A. 過剰に甘やかす
B. 贅沢に楽しむ正解
C. 日常を楽しむ
D. 控えめに過ごす
解説を見る

luxuriateは贅沢さや快適さを楽しむことを意味します。

Q2. overindulgeはどのような状況で使われますか?

A. 贅沢な旅行
B. 過剰な食事正解
C. 静かな読書
D. 新しい体験
解説を見る

overindulgeは主に過剰な食べ物や飲み物に関連して使われます。

Q3. luxuriateはどのような文脈で使われることが多いか?

A. カジュアルな会話
B. ビジネスの会議
C. フォーマルな場面正解
D. 友人との交流
解説を見る

luxuriateはフォーマルな文脈で使われることが多いです。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード