logo
noun企業の象徴
/ˈloʊɡoʊ/
signature
noun署名
/ˈsɪɡ.nə.tʃər/
違いの詳細
基本的なニュアンス
logoは特定のブランドを視覚的に表現する記号であり、signatureは個人を特定するための手書きの署名です。
This is our company logo.
これが私たちの会社のロゴです。
Please sign your signature here.
ここに署名してください。
使用場面
logoは広告や商品パッケージで使用されることが多く、signatureは契約書や公式文書で使われます。
The logo is on the website.
ロゴはウェブサイトにあります。
He added his signature to the document.
彼は文書に署名を加えました。
文法的な違い
両方とも名詞ですが、logoは視覚的な要素、signatureは行動を伴う名詞です。
The logo represents our values.
そのロゴは私たちの価値を表しています。
Her signature is unique.
彼女の署名は独特です。
フォーマル度
signatureは公式な文書で必要とされるためフォーマルな印象がありますが、logoはカジュアルな場面でも使われます。
The logo is colorful.
そのロゴはカラフルです。
You need a signature for this form.
このフォームには署名が必要です。
使い分けのポイント
- 1logoは視覚的な記号と覚える。
- 2signatureは手書きの署名と考える。
- 3広告にはlogoを使用する。
- 4契約書にはsignatureが必要。
- 5logoはカジュアルな場面でも使用可能。
- 6signatureはフォーマルな文書で使う。
よくある間違い
logoは署名ではなく、署名は手書きのものを指します。
signatureは通常、色がない一つのスタイルです。
確認クイズ
Q1. logoは何を指しますか?
解説を見る
logoは企業の象徴であり、ブランドを表現します。
Q2. signatureはどのような場面で使いますか?
解説を見る
signatureは契約書や公式文書に使われます。
Q3. logoはどのような特徴がありますか?
解説を見る
logoはブランドを表現するための視覚的記号です。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード