liberate
verb解放する
/ˈlɪbəˌreɪt/
unlock
verb鍵を開ける
/ʌnˈlɒk/
違いの詳細
基本的なニュアンス
liberateは人や物を自由にすることを強調し、unlockは物理的に鍵を開ける行為を指します。
We will liberate the hostages.
私たちは人質を解放します。
Please unlock the door.
ドアを開けてください。
使用場面
liberateは感情的または社会的な文脈で使われることが多く、unlockは物理的な場面に適しています。
Art can liberate minds.
アートは心を解放できます。
I forgot to unlock my phone.
携帯のロックを解除し忘れました。
文法的な違い
両方とも動詞ですが、liberateはより抽象的な概念に関連し、unlockは具体的な行動を示します。
They aim to liberate the prisoners.
彼らは囚人を解放することを目指しています。
Can you unlock the app?
そのアプリを開けますか?
フォーマル度
liberateはフォーマルな文脈で使われることが多いのに対し、unlockはカジュアルな会話でも使用されます。
It is time to liberate our thoughts.
私たちの考えを解放する時です。
Unlock your creativity.
あなたの創造性を解放しましょう。
使い分けのポイント
- 1liberateは人や物を解放する時に使います。
- 2unlockは物理的な鍵を扱う時に使います。
- 3感情や思想の解放にはliberateを使います。
- 4日常会話ではunlockがよく使われます。
- 5解放するという概念にはliberateを選びましょう。
- 6unlockはアプリやデバイスに関連することが多いです。
- 7文脈に応じて適切な単語を使い分けましょう。
よくある間違い
mindの解放にはliberateが適切です。
ドアを解放することは不自然で、unlockが正しいです。
確認クイズ
Q1. liberateの主な意味は何ですか?
解説を見る
liberateは『解放する』という意味です。
Q2. unlockはどのような状況で使いますか?
解説を見る
unlockは物理的な鍵を開ける時に使います。
Q3. どちらがよりフォーマルですか?
解説を見る
liberateはフォーマルな文脈で使われます。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード