liberalizeとunfetterの違い
liberalizeは『自由化する』、unfetterは『束縛を解く』という違いがあります。
liberalize
verb自由化する
/ˈlɪb.ər.əl.aɪz/
unfetter
verb解放する
/ʌnˈfɛt.ər/
違いの詳細
基本的なニュアンス
liberalizeは、法律や規制を緩和して自由度を増すことを指します。一方、unfetterは物理的または象徴的に束縛から解放することを意味します。
The government will liberalize trade.
政府は貿易を自由化します。
She wants to unfetter her mind.
彼女は心を解放したい。
使用場面
liberalizeは主に経済や政策の文脈で使われ、unfetterは感情や思考に関連する場合に使われることが多いです。
They will liberalize the market.
彼らは市場を自由化します。
He feels unfettered by societal norms.
彼は社会的規範に束縛されていないと感じる。
文法的な違い
両方とも動詞ですが、liberalizeは名詞形(liberalization)を持ち、unfetterはあまり一般的な名詞形がありません。
The liberalization of laws is important.
法律の自由化は重要です。
There is no unfettering of thoughts.
思考の解放はありません。
フォーマル度
liberalizeはややフォーマルな文脈で使われることが多く、unfetterは文学的な表現として使われることが多いです。
The laws will be liberalized soon.
法律はすぐに自由化されるでしょう。
To unfetter the spirit is essential.
精神を解放することは重要です。
使い分けのポイント
- 1liberalizeは経済や政策に使う。
- 2unfetterは感情や思考に使う。
- 3liberalizationは名詞形として使える。
- 4unfetterは文学的表現でよく使う。
- 5自由化はpolitical contextで使われる。
よくある間違い
法律に関しては、liberalizeを使うのが適切です。
思考に関しては、unfetterが適切な表現です。
確認クイズ
Q1. liberalizeの主な意味は何ですか?
解説を見る
liberalizeは『自由化する』という意味です。
Q2. unfetterの使用場面は?
解説を見る
unfetterは主に感情や思考の解放に関する場合に使います。
Q3. liberalizeの名詞形は?
解説を見る
liberalizeの名詞形はliberalizationです。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード