jeopardizeとthreatenの違い
jeopardizeは『危険にさらす』、threatenは『脅す・脅威を与える』という違いがあります。
jeopardize
verb危険にさらす
/ˈdʒɛpərdaɪz/
threaten
verb脅かす
/ˈθrɛtən/
違いの詳細
基本的なニュアンス
jeopardizeは物事を危険にさらすことを指し、threatenは他者に対して脅威を示すことが多いです。
This could jeopardize our plans.
これが私たちの計画を危険にさらす可能性があります。
He threatened to quit.
彼は辞めると脅しました。
使用場面
jeopardizeは一般的にリスクや危険に関する文脈で使われ、threatenは脅しや警告の文脈で使われます。
Don't jeopardize your health.
健康を危険にさらさないでください。
They threaten national security.
彼らは国家の安全を脅かします。
文法的な違い
jeopardizeは通常、目的語を必要としますが、threatenは動詞の後に別の目的語を取ることもあります。
You jeopardize your job.
あなたは職を危険にさらします。
She threatened him.
彼女は彼を脅しました。
フォーマル度
jeopardizeはややフォーマルな表現で、threatenは日常会話でもよく使われる一般的な表現です。
Such actions may jeopardize the agreement.
そのような行動は合意を危険にさらすかもしれません。
They often threaten each other.
彼らはしばしばお互いを脅します。
使い分けのポイント
- 1jeopardizeはリスクを考える時に使う。
- 2threatenは脅しや警告に使う。
- 3jeopardizeは計画や健康に使うことが多い。
- 4threatenの後は人を対象にすることが多い。
- 5jeopardizeはフォーマルな場面で使う。
- 6threatenはカジュアルな会話でも使える。
よくある間違い
plansを危険にさらす場合はjeopardizeを使用します。
人を脅す場合はthreatenが適切です。
確認クイズ
Q1. jeopardizeの主な意味は何ですか?
解説を見る
jeopardizeは「危険にさらす」という意味です。
Q2. threatenの使用例として正しいのは?
解説を見る
threatenは「脅かす」という意味で使われます。
Q3. どちらがよりフォーマルですか?
解説を見る
jeopardizeはフォーマルな文脈で使われることが多いです。