その他

interpreterとtranslatorの違い

interpreterは口頭での通訳者、translatorは文書の翻訳者を指します。

interpreter

noun

通訳者

/ɪnˈtɜːrprɪtər/

translator

noun

翻訳者

/trænˈsleɪtər/

違いの詳細

基本的なニュアンス

interpreterは、話し言葉をその場で他の言語に訳す人を指します。一方、translatorは、書かれたテキストを別の言語に翻訳する人を指します。

interpreter

She is a skilled interpreter.

彼女は優れた通訳者です。

translator

He is a professional translator.

彼はプロの翻訳者です。

使用場面

interpreterは会議やイベントなどでリアルタイムに会話を通訳しますが、translatorは書類や本を翻訳する場面で使います。

interpreter

The interpreter helped at the conference.

通訳者が会議で助けました。

translator

The translator worked on the manuscript.

翻訳者が原稿に取り組みました。

文法的な違い

両方とも名詞ですが、interpreterは動詞のinterpretから派生し、translatorはtranslateから派生しています。このため、動詞の使い方も異なります。

interpreter

She will interpret the speech.

彼女がスピーチを通訳します。

translator

He will translate the article.

彼が記事を翻訳します。

フォーマル度

interpreterは一般的にフォーマルな場面で使われることが多く、translatorはより幅広い場面で使用されます。

interpreter

The interpreter was hired for the meeting.

その通訳者は会議のために雇われました。

translator

The translator is working on a novel.

その翻訳者は小説に取り組んでいます。

使い分けのポイント

  • 1interpreterは会話で使う通訳者。
  • 2translatorは書面の翻訳者を指す。
  • 3会議にいる通訳者がinterpreter。
  • 4文書を翻訳するのはtranslator。
  • 5通訳者は発言の瞬時の翻訳。
  • 6翻訳者は文書の正確な翻訳。

よくある間違い

I need a translator for this meeting.
I need an interpreter for this meeting.

会議では口頭の通訳が必要なので、interpreterを使います。

She is an interpreter of books.
She is a translator of books.

書籍の翻訳にはtranslatorが適切です。

確認クイズ

Q1. interpreterとtranslatorの主な違いは何ですか?

A. Both work with spoken language
B. Both work with written text
C. One translates spoken language, the other written正解
D. They are the same
解説を見る

interpreterは口頭の翻訳、translatorは書面の翻訳を行います。

Q2. 会議で必要な立場はどちらですか?

A. Translator
B. Interpreter正解
C. Both
D. Neither
解説を見る

会議では通訳者(interpreter)が必要です。

Q3. 翻訳する文書に適切な職業は?

A. Interpreter
B. Translator正解
C. Speaker
D. Listener
解説を見る

文書を翻訳するにはtranslatorが必要です。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード