inoculateとvaccinateの違い
inoculateは免疫を作る行為、vaccinateはワクチン接種に特化した言葉です。
inoculate
verb免疫を与える
/ɪˈnɒkjʊleɪt/
vaccinate
verbワクチン接種
/ˈvæksɪneɪt/
違いの詳細
基本的なニュアンス
inoculateは免疫を作る行為全般を指し、vaccinateは特にワクチンによる接種を意味します。
They inoculated the animals.
彼らは動物に免疫を与えた。
She will vaccinate her child.
彼女は子供にワクチンを接種する。
使用場面
inoculateは医療だけでなく、比喩的に知識を与える際にも使われることがありますが、vaccinateは主に健康関連の文脈で使われます。
He inoculated his mind with knowledge.
彼は知識で自分の心を養った。
The clinic will vaccinate patients.
そのクリニックは患者にワクチンを接種する。
文法的な違い
両方とも動詞ですが、inoculateは名詞形(inoculation)があり、より広い意味を持ちます。vaccinateは主にワクチン接種に特化した名詞形(vaccination)があります。
The inoculation was successful.
その免疫接種は成功した。
Vaccination is important.
ワクチン接種は重要です。
フォーマル度
vaccinateの方が医療用語としてのフォーマル度が高く、inoculateは一般的な文脈でも使われやすい傾向があります。
We should inoculate the crops.
作物に免疫を与えるべきです。
They will vaccinate the population.
彼らは住民にワクチン接種を行います。
使い分けのポイント
- 1inoculateは広く使われるが、vaccinateは医療に特化。
- 2免疫を与える場合はinoculateを使う。
- 3ワクチン接種の文脈ではvaccinateを選ぶ。
- 4inoculationは一般的な免疫の概念。
- 5vaccinationは特定のワクチン接種を指す。
よくある間違い
子供へのワクチン接種にはvaccinateを使うのが適切です。
作物に免疫を与える場合はinoculateが正しい表現です。
確認クイズ
Q1. inoculateとvaccinateの違いは何ですか?
解説を見る
vaccinateはワクチン接種に特化した意味を持っています。
Q2. 次の文で正しい単語はどれ?She needs to ____ her child.
解説を見る
子供にワクチンを接種する場合はvaccinateが正しいです。
Q3. inoculateの名詞形は何ですか?
解説を見る
inoculationはinoculateの名詞形です。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード