その他

informallyとoffhandの違い

informallyは「非公式に」、offhandは「軽率に」という違いがあります。

informally

adverb

非公式に

/ɪnˈfɔːrməli/

offhand

adverb

軽率に

/ˈɔːfhænd/

違いの詳細

基本的なニュアンス

informallyは、公式でない状況やカジュアルな場面で使われます。一方、offhandは軽い感じや思いつきで何かを言うときに使われます。

informally

We spoke informally.

私たちは非公式に話しました。

offhand

He made an offhand comment.

彼は軽率なコメントをしました。

使用場面

informallyは友人との会話やカジュアルなメールでよく使われるのに対し、offhandはあまり考えずに言ったことを指します。

informally

Let's meet informally.

カジュアルに会いましょう。

offhand

She answered offhand.

彼女は軽率に答えました。

文法的な違い

両方とも副詞ですが、使われる動詞や文脈によって意味が変わります。特にoffhandは主に否定的なニュアンスを持つことがあります。

informally

He dressed informally.

彼はカジュアルに服を着ました。

offhand

Don't speak offhand.

軽率に話さないで。

フォーマル度

informallyはカジュアルなシチュエーションで使われ、オフィシャルな文脈には適していません。offhandもカジュアルですが、より軽い印象を与えます。

informally

She prefers to communicate informally.

彼女は非公式にコミュニケーションを好みます。

offhand

His offhand remarks are often ignored.

彼の軽率な発言はしばしば無視されます。

使い分けのポイント

  • 1informallyは友人との会話で使う。
  • 2offhandは冗談交じりに使うことが多い。
  • 3informallyはビジネスでの軽いコミュニケーションでも使える。
  • 4offhandはあまり考えずに言うときに使う。
  • 5informallyは公式な場では避けるべき。
  • 6offhandはカジュアルな意見を述べるときに便利。

よくある間違い

He spoke offhand in the meeting.
He spoke informally in the meeting.

会議ではフォーマルな場なので、informallyを使うべきです。

She made an informal comment.
She made an offhand comment.

軽率なコメントはoffhandを使うべきです。

確認クイズ

Q1. informallyはどのような意味ですか?

A. officially
B. casually正解
C. seriously
D. formally
解説を見る

informallyは「非公式に」、「カジュアルに」という意味です。

Q2. offhandを使う場面は?

A. serious discussions
B. light conversations正解
C. formal emails
D. official meetings
解説を見る

offhandは軽い会話や冗談の場面で使われます。

Q3. 次の文で正しいのは?

A. He spoke informally at work.正解
B. He spoke offhand at work.
C. He spoke formally at work.
D. He spoke seriously at work.
解説を見る

仕事ではinformallyが適切ですが、offhandは軽率すぎる表現です。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード