incentiveとincitementの違い
incentiveは動機付け、incitementは煽動を指します。目的やニュアンスが異なります。
incentive
noun動機付け
/ɪnˈsɛntɪv/
incitement
noun煽動
/ɪnˈsaɪtmənt/
違いの詳細
基本的なニュアンス
incentiveは行動を促すための動機や報酬を意味し、ポジティブなニュアンスがあります。対して、incitementは他者を刺激し、特に暴力や犯罪を促すことを意味し、ネガティブなニュアンスがあります。
Money is a good incentive.
お金は良い動機付けです。
His speech was an incitement to violence.
彼の演説は暴力を煽動するものでした。
使用場面
incentiveはビジネスや教育の場面でよく使われ、成果を出すための動機を指します。incitementは政治的な文脈や法律的な場面で使われることが多く、注意が必要です。
We offer incentives for good performance.
私たちは良い成果に対して動機付けを提供します。
He was charged with incitement.
彼は煽動で起訴されました。
文法的な違い
両方とも名詞ですが、incentiveは形容詞incentive-based(動機付けに基づく)としても使われることがあります。incitementは通常、動詞incite(煽動する)の名詞形として使われます。
We need an incentive plan.
私たちは動機付けプランが必要です。
Incitement is illegal.
煽動は違法です。
フォーマル度
incentiveは日常的な会話にも使える一方で、incitementはよりフォーマルな文脈で使われることが多く、特に法律関連で重要です。
She received an incentive.
彼女は動機付けを受けました。
The law prohibits incitement.
法律は煽動を禁止しています。
使い分けのポイント
- 1incentiveはポジティブな場面で使う。
- 2incitementはネガティブな文脈で使う。
- 3ビジネスではincentiveを使うことが多い。
- 4法律用語としてincitementを覚える。
- 5incentiveは報酬としての意味もある。
よくある間違い
incentiveはポジティブな動機付けに使うため、ネガティブな文脈にはincitementを使うべきです。
incentiveの複数形はincentivesです。incitementとは異なります。
確認クイズ
Q1. incentiveの意味は何ですか?
解説を見る
incentiveは動機付けや動機を指します。
Q2. incitementはどのような場面で使いますか?
解説を見る
incitementは犯罪や暴力を煽る文脈で使われます。
Q3. 以下の文で正しい単語はどれですか? 'His speech was an ____ to action.'
解説を見る
この文脈では、煽動を意味するincitementが正しい選択です。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード