impressionsとnotionsの違い
impressionsは『印象』、notionsは『概念』という違いがあります。
impressions
noun印象
/ɪmˈprɛʃənz/
notions
noun概念
/ˈnoʊʃənz/
違いの詳細
基本的なニュアンス
impressionsは感覚や第一印象を示し、notionsは考えや理解を指します。前者は主観的で後者はより抽象的です。
I have good impressions.
私は良い印象を持っています。
He has strange notions.
彼は奇妙な概念を持っています。
使用場面
impressionsは人や物についての感覚的な評価に使われることが多く、notionsは理論や考え方の説明に使われます。
What are your impressions?
あなたの印象はどうですか?
She explained her notions.
彼女は彼女の概念を説明しました。
文法的な違い
impressionsは通常、感情的な反応を示す名詞ですが、notionsは抽象的な考えを示す名詞です。
My impressions matter.
私の印象は重要です。
Notions can change.
概念は変わることがあります。
フォーマル度
notionsはよりフォーマルな文脈で使われることが多い一方、impressionsはカジュアルな会話でもよく使われます。
I like your impressions.
あなたの印象が好きです。
His notions are complex.
彼の概念は複雑です。
使い分けのポイント
- 1impressionsは感覚的な評価で使う。
- 2notionsは理論や考えを話す時に使う。
- 3印象は主観的、概念は客観的。
- 4カジュアルにはimpressionsを使う。
- 5フォーマルにはnotionsを選ぶ。
よくある間違い
theoryに関しては概念を使うべきです。
印象については通常、impressionsを使います。
確認クイズ
Q1. impressionsの意味は何ですか?
解説を見る
impressionsは「印象」を意味します。
Q2. notionsはどのように使いますか?
解説を見る
notionsは「概念」を説明する際に使います。
Q3. どちらがフォーマルですか?
解説を見る
notionsはフォーマルな場面で使われることが多いです。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード