その他

imploresとsolicitsの違い

imploresは『懇願する』、solicitsは『求める』という違いがあります。

implores

verb

懇願する

/ɪmˈplɔːrz/

solicits

verb

求める

/səˈlɪsɪts/

違いの詳細

基本的なニュアンス

imploresは強い感情を持って懇願することを指し、solicitsは一般的に何かを求める行為を表します。前者は緊急性や切実さが伴うことが多いです。

implores

She implores him to stay.

彼女は彼に留まるよう懇願します。

solicits

He solicits donations for charity.

彼は慈善のために寄付を求めています。

使用場面

imploresは感情的な状況で使われることが多いのに対し、solicitsはビジネスや公式な場面でよく見られます。

implores

She implores for help.

彼女は助けを懇願しています。

solicits

The company solicits feedback.

その会社はフィードバックを求めています。

文法的な違い

どちらも動詞ですが、imploresはしばしば感情を伴い、solicitsはより形式的な要求として使用されることが多いです。

implores

He implores his parents.

彼は両親に懇願します。

solicits

She solicits advice.

彼女はアドバイスを求めます。

フォーマル度

solicitsはよりフォーマルな表現として使われることが多く、ビジネスシーンでの使用が一般的です。

implores

The child implores for candy.

その子供はお菓子を懇願します。

solicits

The NGO solicits volunteers.

そのNGOはボランティアを求めています。

使い分けのポイント

  • 1imploresは感情を込めて使う。
  • 2solicitsはビジネスシーンで使うことが多い。
  • 3懇願する場合はimploresを選ぶ。
  • 4一般的な要求にはsolicitsが適切。
  • 5imploresは緊急性を表す時に使う。

よくある間違い

She solicits help from him.
She implores help from him.

感情的な懇願の場合はimploresを使うべきです。

They implore donations for the project.
They solicit donations for the project.

正式な要求にはsolicitsが適しています。

確認クイズ

Q1. imploresの意味は何ですか?

A. to request
B. to beg正解
C. to deny
D. to accept
解説を見る

imploresは『懇願する』という意味です。

Q2. solicitsはどのように使いますか?

A. in emotional situations
B. in formal requests正解
C. in casual conversations
D. in personal matters
解説を見る

solicitsは公式な場面での要求に使われます。

Q3. imploresとsolicitsの違いは何ですか?

A. imploresは感情的、solicitsは公式正解
B. imploresは公式、solicitsは感情的
C. どちらも同じ意味
D. どちらも動詞ではない
解説を見る

imploresは感情的に懇願し、solicitsは公式な要求です。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード